The Gita: Chapter 2
In chapter two Arjuna accepts the position as a
disciple of Lord Krishna and taking complete of Him requests the Lord
to instruct him in how to dispel his lamentation and grief. This
chapter is oftened deemed as a summary to the emtire Bhagavad-Gita. Here
many subjects are explained such as: karma yoga, jnana yoga, sankhya
yoga, buddih yoga and the atma which is the soul. Predominance has been
given to the immortal nature of the soul existing within all living
entities and it has been described in great detail. Thus this chapter is
entitled: The Eternal Reality of the Souls' Immortality.
TEXT 1
sanjaya uvaca
tam tatha krpayavistam
asru-purnakuleksanam
visidantam idam vakyam
uvaca madhusudanah
SYNONYMS
sanjayah uvaca--Sanjaya said;
tam--unto Arjuna;
tatha--thus;
krpaya--by compassion;
avistam--overwhelmed;
asru-purna--full of tears;
akula--depressed;
iksanam--eyes;
visidantam--lamenting;
idam--this;
vakyam--words;
uvaca--said;
madhu-sudanah--the killer of Madhu.
TRANSLATION
Sanjaya
said: Seeing Arjuna full of compassion and very sorrowful, his eyes
brimming with tears, Madhusudana, Krsna, spoke the following words.
PURPORT

Material
compassion, lamentation and tears are all signs of ignorance of the
real self. Compassion for the eternal soul is self-realization. The word
"Madhusudana" is significant in this verse. Lord Krsna killed the demon
Madhu, and now Arjuna wanted Krsna to kill the demon of
misunderstanding that had overtaken him in the discharge of his duty. No
one knows where compassion should be applied. Compassion for the dress
of a drowning man is senseless. A man fallen in the ocean of nescience
cannot be saved simply by rescuing his outward dress--the gross material
body. One who does not know this and laments for the outward dress is
called a
sudra, or one who laments unnecessarily. Arjuna was a
ksatriya,
and this conduct was not expected from him. Lord Krsna, however, can
dissipate the lamentation of the ignorant man, and for this purpose the
Bhagavad-gita
was sung by Him. This chapter instructs us in self-realization by an
analytical study of the material body and the spirit soul, as explained
by the supreme authority, Lord Sri Krsna. This realization is made
possible by working with the fruitive being situated in the fixed
conception of the real self.
TEXT 2
sri-bhagavan uvaca
kutas tva kasmalam idam
visame samupasthitam
anarya-justam asvargyam
akirti-karam arjuna
SYNONYMS
sri-bhagavan uvaca--the Supreme Personality of Godhead said;
kutah--wherefrom;
tva--unto you;
kasmalam--dirtiness;
idam--this lamentation;
visame--in this hour of crisis;
samupasthitam--arrived;
anarya--persons who do not know the value of life;
justam--practiced by;
asvargyam--that which does not lead to higher planets;
akirti--infamy;
karam--the cause of;
arjuna--O Arjuna.
TRANSLATION
The
Supreme Person [Bhagavan] said: My dear Arjuna, how have these
impurities come upon you? They are not at all befitting a man who knows
the progressive values of life. They do not lead to higher planets, but
to infamy.
PURPORT

Krsna and the Supreme Personality of Godhead are identical. Therefore Lord Krsna is referred to as "Bhagavan" throughout the
Gita.
Bhagavan is the ultimate in the Absolute Truth. Absolute Truth is
realized in three phases of understanding, namely Brahman or the
impersonal all-pervasive spirit; Paramatma, or the localized aspect of
the Supreme within the heart of all living entities; and Bhagavan, or
the Supreme Personality of Godhead, Lord Krsna. In the
Srimad-Bhagavatam this conception of the Absolute Truth is explained thus:
vadanti tat tattva-vidas tattvam yaj jnanam advayam
brahmeti paramatmeti bhagavan iti sabdyate

"The
Absolute Truth is realized in three phases of understanding by the
knower of the Absolute Truth, and all of them are identical. Such phases
of the Absolute Truth are expressed as Brahman, Paramatma, and
Bhagavan." (
Bhag. 1.2.11) These three divine aspects can
be explained by the example of the sun, which also has three different
aspects, namely the sunshine, the sun's surface and the sun planet
itself. One who studies the sunshine only is the preliminary student.
One who understands the sun's surface is further advanced. And one who
can enter into the sun planet is the highest. Ordinary students who are
satisfied by simply understanding the sunshine--its universal
pervasiveness and the glaring effulgence of its impersonal nature--may
be compared to those who can realize only the Brahman feature of the
Absolute Truth. The student who has advanced still further can know the
sun disc, which is compared to knowledge of the Paramatma feature of the
Absolute Truth. And the student who can enter into the heart of the sun
planet is compared to those who realize the personal features of the
Supreme Absolute Truth. Therefore, the
bhaktas, or the
transcendentalists who have realized the Bhagavan feature of the
Absolute Truth, are the topmost transcendentalists, although all
students who are engaged in the study of the Absolute Truth are engaged
in the same subject matter. The sunshine, the sun disc and the inner
affairs of the sun planet cannot be separated from one another, and yet
the students of the three different phases are not in the same category.

The Sanskrit word
bhagavan
is explained by the great authority, Parasara Muni, the father of
Vyasadeva. The Supreme Personality who possesses all riches, all
strength, all fame, all beauty, all knowledge and all renunciation is
called Bhagavan. There are many persons who are very rich, very
powerful, very beautiful, very famous, very learned, and very much
detached, but no one can claim that he possesses all riches, all
strength, etc., entirely. Only Krsna can claim this because He is the
Supreme Personality of Godhead. No living entity, including Brahma, Lord
Siva, or Narayana, can possess opulences as fully as Krsna. Therefore
it is concluded in the
Brahma-samhita by Lord Brahma himself that
Lord Krsna is the Supreme Personality of Godhead. No one is equal to or
above Him. He is the primeval Lord, or Bhagavan, known as Govinda, and
He is the supreme cause of all causes.
isvarah paramah krsnah sac-cid-ananda-vigrahah
anadir adir govindah sarva-karana-karanam

"There
are many personalities possessing the qualities of Bhagavan, but Krsna
is the supreme because none can excel Him. He is the Supreme Person, and
His body is eternal, full of knowledge and bliss. He is the primeval
Lord Govinda and the cause of all causes." (
Brahma-samhita 5.1)

In the
Bhagavatam
also there is a list of many incarnations of the Supreme Personality of
Godhead, but Krsna is described as the original Personality of Godhead,
from whom many, many incarnations and Personalities of Godhead expand:
ete camsa-kalah pumsah krsnas tu bhagavan svayam
indrari-vyakulam lokam mrdayanti yuge yuge

"All
the lists of the incarnations of Godhead submitted herewith are either
plenary expansions or parts of the plenary expansions of the Supreme
Godhead, but Krsna is the Supreme Personality of Godhead Himself." (
Bhag. 1.3.28)

Therefore,
Krsna is the original Supreme Personality of Godhead, the Absolute
Truth, the source of both the Supersoul and the impersonal Brahman.

In
the presence of the Supreme Personality of Godhead, Arjuna's
lamentation for his kinsmen is certainly unbecoming, and therefore Krsna
expressed His surprise with the word
kutas, "wherefrom." Such
unmanly sentiments were never expected from a person belonging to the
civilized class of men known as Aryans. The word
Aryan is
applicable to persons who know the value of life and have a civilization
based on spiritual realization. Persons who are led by the material
conception of life do not know that the aim of life is realization of
the Absolute Truth, Visnu, or Bhagavan, and they are captivated by the
external features of the material world, and therefore they do not know
what liberation is. Persons who have no knowledge of liberation from
material bondage are called non-Aryans. Although Arjuna was a
ksatriya,
he was deviating from his prescribed duties by declining to fight. This
act of cowardice is described as befitting the non-Aryans. Such
deviation from duty does not help one in the progress of spiritual life,
nor does it even give one the opportunity to become famous in this
world. Lord Krsna did not approve of the so-called compassion of Arjuna
for his kinsmen.
TEXT 3
klaibyam ma sma gamah partha
naitat tvayy upapadyate
ksudram hrdaya-daurbalyam
tyaktvottistha parantapa
SYNONYMS
klaibyam--impotence;
ma--do not;
sma--take it;
gamah--go in;
partha--O son of Prtha;
na--never;
etat--like this;
tvayi--unto you;
upadyate--is befitting;
ksudram--very little;
hrdaya--heart;
daurbalyam--weakness;
tyaktva--giving up;
uttistha--get up;
param-tapa--O chastiser of the enemies.
TRANSLATION
O
son of Prtha, do not yield to this degrading impotence. It does not
become you. Give up such petty weakness of heart and arise, O chastiser
of the enemy.
PURPORT

Arjuna
was addressed as "the son of Prtha," who happened to be the sister of
Krsna's father Vasudeva. Therefore Arjuna had a blood relationship with
Krsna. If the son of a
ksatriya declines to fight, he is a
ksatriya in name only, and if the son of a
brahmana acts impiously, he is a
brahmana in name only. Such
ksatriyas and
brahmanas are unworthy sons of their fathers; therefore, Krsna did not want Arjuna to become an unworthy son of a
ksatriya.
Arjuna was the most intimate friend of Krsna, and Krsna was directly
guiding him on the chariot; but in spite of all these credits, if Arjuna
abandoned the battle, he would be committing an infamous act; therefore
Krsna said that such an attitude in Arjuna did not fit his personality.
Arjuna might argue that he would give up the battle on the grounds of
his magnanimous attitude for the most respectable Bhisma and his
relatives, but Krsna considered that sort of magnanimity not approved by
authority. Therefore, such magnanimity or so-called nonviolence should
be given up by persons like Arjuna under the direct guidance of Krsna.
TEXT 4
arjuna uvaca
katham bhismam aham sankhye
dronam ca madhusudana
isubhih pratiyotsyami
pujarhav ari-sudana
SYNONYMS
arjunah uvaca--Arjuna said;
katham--how;
bhismam--unto Bhisma;
aham--I;
sankhye--in the fight;
dronam--unto Drona;
ca--also;
madhu-sudana--O killer of Madhu;
isubhih--with arrows;
pratiyotsyami--shall counterattack;
puja-arhau--those who are worshipable;
ari-sudana--O killer of the enemies.
TRANSLATION
Arjuna
said: O killer of Madhu [Krsna], how can I counterattack with arrows in
battle men like Bhisma and Drona, who are worthy of my worship?
PURPORT

Respectable
superiors like Bhisma the grandfather and Dronacarya the teacher are
always worshipable. Even if they attack, they should not be
counterattacked. It is general etiquette that superiors are not to be
offered even a verbal fight. Even if they are sometimes harsh in
behavior, they should not be harshly treated. Then, how is it possible
for Arjuna to counterattack them? Would Krsna ever attack His own
grandfather, Ugrasena, or His teacher, Sandipani Muni? These were some
of the arguments by Arjuna to Krsna.
TEXT 5
gurun ahatva hi mahanubhavan
sreyo bhoktum bhaiksyam apiha loke
hatvartha-kamams tu gurun ihaiva
bhunjiya bhogan rudhira-pradigdhan
SYNONYMS
gurun--the superiors;
ahatva--not killing;
hi--certainly;
maha-anubhavan--great souls;
sreyah--it is better;
bhoktum--to enjoy life;
bhaiksyam--begging;
api--even;
iha--in this life;
loke--in this world;
hatva--killing;
artha--gain;
kaman--so desiring;
tu--but;
gurun--superiors;
iha--in this world;
eva--certainly;
bhunjiya--has to enjoy;
bhogan--enjoyable things;
rudhira--blood;
pradigdhan--tainted with.
TRANSLATION
It
is better to live in this world by begging than to live at the cost of
the lives of great souls who are my teachers. Even though they are
avaricious, they are nonetheless superiors. If they are killed, our
spoils will be tainted with blood.
PURPORT

According
to scriptural codes, a teacher who engages in an abominable action and
has lost his sense of discrimination is fit to be abandoned. Bhisma and
Drona were obliged to take the side of Duryodhana because of his
financial assistance, although they should not have accepted such a
position simply on financial considerations. Under the circumstances,
they have lost the respectability of teachers. But Arjuna thinks that
nevertheless they remain his superiors, and therefore to enjoy material
profits after killing them would mean to enjoy spoils tainted with
blood.
TEXT 6
na caitad vidmah kataran no gariyo
yad va jayema yadi va no jayeyuh
yan eva hatva na jijivisamas
te 'vasthitah pramukhe dhartarastrah
SYNONYMS
na--nor;
ca--also;
etat--this;
vidmah--do know;
katarat--which;
nah--us;
gariyah--better;
yat--what;
va--either;
jayema--conquer us;
yadi--if;
va--or;
nah--us;
jayeyuh--conquer;
yan--those;
eva--certainly;
hatva--by killing;
na--never;
jijivisamah--want to live;
te--all of them;
avasthitah--are situated;
pramukhe--in the front;
dhartarastrah--the sons of Dhrtarastra.
TRANSLATION
Nor
do we know which is better--conquering them or being conquered by them.
The sons of Dhrtarastra, whom if we kill we should not care to live,
are now standing before us on this battlefield.
PURPORT

Arjuna did not know whether he should fight and risk unnecessary violence, although fighting is the duty of the
ksatriyas,
or whether he should refrain and live by begging. If he did not conquer
the enemy, begging would be his only means of subsistence. Nor was
there certainty of victory, because either side might emerge victorious.
Even if victory awaited them (and their cause was justified), still, if
the sons of Dhrtarastra died in battle, it would be very difficult to
live in their absence. Under the circumstances, that would be another
kind of defeat for them. All these considerations by Arjuna definitely
proved that he was not only a great devotee of the Lord but that he was
also highly enlightened and had complete control over his mind and
senses. His desire to live by begging, although he was born in the royal
household, is another sign of detachment. He was truly virtuous, as
these qualities, combined with his faith in the words of instruction of
Sri Krsna (his spiritual master), indicate. It is concluded that Arjuna
was quite fit for liberation. Unless the senses are controlled, there is
no chance of elevation to the platform of knowledge, and without
knowledge and devotion there is no chance of liberation. Arjuna was
competent in all these attributes, over and above his enormous
attributes in his material relationships.

TEXT 7
karpanya-dosopahata-svabhavah
prcchami tvam dharma-sammudha-cetah
yac chreyah syan niscitam bruhi tan me
sisyas te 'ham sadhi mam tvam prapannam
SYNONYMS
karpanya--miserly;
dosa--weakness;
upahata--being inflicted by;
sva-bhavah--characteristics;
prcchami--I am asking;
tvam--unto You;
dharma--religion;
sammudha--bewildered;
cetah--in heart;
yat--what;
sreyah--all-good;
syat--may be;
niscitam--confidently;
bruhi--tell;
tat--that;
me--unto me;
sisyah--disciple;
te--Your;
aham--I am;
sadhi--just instruct;
mam--me;
tvam--unto You;
prapannam--surrendered.
TRANSLATION
Now
I am confused about my duty and have lost all composure because of
weakness. In this condition I am asking You to tell me clearly what is
best for me. Now I am Your disciple, and a soul surrendered unto You.
Please instruct me.
PURPORT

By
nature's own way the complete system of material activities is a source
of perplexity for everyone. In every step there is perplexity, and
therefore it behooves one to approach a bona fide spiritual master who
can give one proper guidance for executing the purpose of life. All
Vedic literatures advise us to approach a bona fide spiritual master to
get free from the perplexities of life which happen without our desire.
They are like a forest fire that somehow blazes without being set by
anyone. Similarly, the world situation is such that perplexities of life
automatically appear, without our wanting such confusion. No one wants
fire, and yet it takes place, and we become perplexed. The Vedic wisdom
therefore advises that in order to solve the perplexities of life and to
understand the science of the solution, one must approach a spiritual
master who is in the disciplic succession. A person with a bona fide
spiritual master is supposed to know everything. One should not,
therefore, remain in material perplexities but should approach a
spiritual master. This is the purport of this verse.

Who is the man in material perplexities? It is he who does not understand the problems of life. In the
Garga Upanisad the perplexed man is described as follows:
yo va etad aksaram gargy aviditvasmal lokat praiti sa krpanah.
"He is a miserly man who does not solve the problems of life as a human
and who thus quits this world like the cats and dogs, without
understanding the science of self-realization." This human form of life
is a most valuable asset for the living entity who can utilize it for
solving the problems of life; therefore, one who does not utilize this
opportunity properly is a miser. On the other hand, there is the
brahmana, or he who is intelligent enough to utilize this body to solve all the problems of life.

The
krpanas,
or miserly persons, waste their time in being overly affectionate for
family, society, country, etc., in the material conception of life. One
is often attached to family life, namely to wife, children and other
members, on the basis of "skin disease." The
krpana thinks that he is able to protect his family members from death; or the
krpana
thinks that his family or society can save him from the verge of death.
Such family attachment can be found even in the lower animals who take
care of children also. Being intelligent, Arjuna could understand that
his affection for family members and his wish to protect them from death
were the causes of his perplexities. Although he could understand that
his duty to fight was awaiting him, still, on account of miserly
weakness, he could not discharge the duties. He is therefore asking Lord
Krsna, the supreme spiritual master, to make a definite solution. He
offers himself to Krsna as a disciple. He wants to stop friendly talks.
Talks between the master and the disciple are serious, and now Arjuna
wants to talk very seriously before the recognized spiritual master.
Krsna is therefore the original spiritual master of the science of
Bhagavad-gita, and Arjuna is the first disciple for understanding the
Gita. How Arjuna understands the
Bhagavad-gita is stated in the
Gita
itself. And yet foolish mundane scholars explain that one need not
submit to Krsna as a person, but to "the unborn within Krsna." There is
no difference between Krsna's within and without. And one who has no
sense of this understanding is the greatest fool in trying to understand
Bhagavad-gita.
TEXT 8
na hi prapasyami mamapanudyad
yac chokam ucchosanam indriyanam
avapya bhumav asapatnam rddham
rajyam suranam api cadhipatyam
SYNONYMS
na--do not;
hi--certainly;
prapasyami--I see;
mama--my;
apanudyat--can drive away;
yat--that;
sokam--lamentation;
ucchosanam--drying up;
indriyanam--of the senses;
avapya--achieving;
bhumau--on the earth;
asapatnam--without rival;
rddham--prosperous;
rajyam--kingdom;
suranam--of the demigods;
api--even;
ca--also;
adhipatyam--supremacy.
TRANSLATION
I
can find no means to drive away this grief which is drying up my
senses. I will not be able to destroy it even if I win an unrivaled
kingdom on earth with sovereignty like the demigods in heaven.
PURPORT

Although
Arjuna was putting forward so many arguments based on knowledge of the
principles of religion and moral codes, it appears that he was unable to
solve his real problem without the help of the spiritual master, Lord
Sri Krsna. He could understand that his so-called knowledge was useless
in driving away his problems, which were drying up his whole existence;
and it was impossible for him to solve such perplexities without the
help of a spiritual master like Lord Krsna. Academic knowledge,
scholarship, high position, etc., are all useless in solving the
problems of life; help can only be given by a spiritual master like
Krsna. Therefore, the conclusion is that a spiritual master who is one
hundred percent Krsna conscious is the bona fide spiritual master, for
he can solve the problems of life. Lord Caitanya said that one who is
master in the science of Krsna consciousness, regardless of his social
position, is the real spiritual master.
kiba vipra, kiba nyasi, sudra kene naya
yei krsna-tattva-vetta, sei 'guru' haya
(Caitanya-caritamrta, Madhya 8.127)

"It does not matter whether a person is a
vipra
[learned scholar in Vedic wisdom] or is born in a lower family, or is
in the renounced order of life--if he is master in the science of Krsna,
he is the perfect and bona fide spiritual master." So without being a
master in the science of Krsna consciousness, no one is a bona fide
spiritual master. It is also said in Vedic literatures:
sat-karma-nipuno vipro mantra-tantra-visaradah
avaisnavo gurur na syad vaisnavah sva-paco guruh

"A scholarly
brahmana,
expert in all subjects of Vedic knowledge, is unfit to become a
spiritual master without being a Vaisnava, or expert in the science of
Krsna consciousness. But a person born in a family of a lower caste can
become a spiritual master if he is a Vaisnava, or Krsna conscious."

The
problems of material existence--birth, old age, disease and
death--cannot be counteracted by accumulation of wealth and economic
development. In many parts of the world there are states which are
replete with all facilities of life, which are full of wealth, and
economically developed, yet the problems of material existence are still
present. They are seeking peace in different ways, but they can achieve
real happiness only if they consult Krsna, or the
Bhagavad-gita and
Srimad-Bhagavatam--which constitute the science of Krsna--or the bona fide representative of Krsna, the man in Krsna consciousness.

If
economic development and material comforts could drive away one's
lamentations for family, social, national or international inebrieties,
then Arjuna would not have said that even an unrivaled kingdom on earth
or supremacy like that of the demigods in the heavenly planets would not
be able to drive away his lamentations. He sought, therefore, refuge in
Krsna consciousness, and that is the right path for peace and harmony.
Economic development or supremacy over the world can be finished at any
moment by the cataclysms of material nature. Even elevation into a
higher planetary situation, as men are now seeking a place on the moon
planet, can also be finished at one stroke. The
Bhagavad-gita confirms this:
ksine punye martya-lokam visanti.
"When the results of pious activities are finished, one falls down
again from the peak of happiness to the lowest status of life." Many
politicians of the world have fallen down in that way. Such downfalls
only constitute more causes for lamentation.

Therefore,
if we want to curb lamentation for good, then we have to take shelter
of Krsna, as Arjuna is seeking to do. So Arjuna asked Krsna to solve his
problem definitely, and that is the way of Krsna consciousness.
TEXT 9
sanjaya uvaca
evam uktva hrsikesam
gudakesah parantapah
na yotsya iti govindam
uktva tusnim babhuva ha
SYNONYMS
sanjayah uvaca--Sanjaya said;
evam--thus;
uktva--speaking;
hrsikesam--unto Krsna, the master of the senses;
gudakesah--Arjuna, the master at curbing ignorance;
parantapah--the chastiser of the enemies;
na yotsye--I shall not fight;
iti--thus;
govindam--unto Krsna, the giver of pleasure;
uktva--saying;
tusnim--silent;
babhuva--became;
ha--certainly.
TRANSLATION
Sanjaya said: Having spoken thus, Arjuna, chastiser of enemies, told Krsna, "Govinda, I shall not fight," and fell silent.
PURPORT

Dhrtarastra
must have been very glad to understand that Arjuna was not going to
fight and was instead leaving the battlefield for the begging
profession. But Sanjaya disappointed him again in relating that Arjuna
was competent to kill his enemies (
parantapah). Although Arjuna
was for the time being overwhelmed with false grief due to family
affection, he surrendered unto Krsna, the supreme spiritual master, as a
disciple. This indicated that he would soon be free from the false
lamentation resulting from family affection and would be enlightened
with perfect knowledge of self-realization, or Krsna consciousness, and
would then surely fight. Thus Dhrtarastra's joy would be frustrated,
since Arjuna would be enlightened by Krsna and would fight to the end.
TEXT 10
tam uvaca hrsikesah
prahasann iva bharata
senayor ubhayor madhye
visidantam, idam vacah
SYNONYMS
tam--unto him;
uvaca--said;
hrsikesah--the master of the senses, Krsna;
prahasan--smiling;
iva--like that;
bharata--O Dhrtarastra, descendant of Bharata;
senayoh--of the armies;
ubhayoh--of both parties;
madhye--between;
visidantam--unto the lamenting one;
idam--the following;
vacah--words.
TRANSLATION
O
descendant of Bharata, at that time Krsna, smiling, in the midst of
both the armies, spoke the following words to the grief-stricken Arjuna.
PURPORT

The
talk was going on between intimate friends, namely the Hrsikesa and the
Gudakesa. As friends, both of them were on the same level, but one of
them voluntarily became a student of the other. Krsna was smiling
because a friend had chosen to become a disciple. As Lord of all, He is
always in the superior position as the master of everyone, and yet the
Lord accepts one who wishes to be a friend, a son, a lover or a devotee,
or who wants Him in such a role. But when He was accepted as the
master, He at once assumed the role and talked with the disciple like
the master--with gravity, as it is required. It appears that the talk
between the master and the disciple was openly exchanged in the presence
of both armies so that all were benefitted. So the talks of
Bhagavad-gita
are not for any particular person, society, or community, but they are
for all, and friends or enemies are equally entitled to hear them.
TEXT 11
sri-bhagavan uvaca
asocyan anvasocas tvam
prajna-vadams ca bhasase
gatasun agatasums ca
nanusocanti panditah
SYNONYMS
sri-bhagavan uvaca--the Supreme Personality of Godhead said;
asocyan--that which is not worthy of lamentation;
anvasocah--you are lamenting;
tvam--you;
prajna-vadan--learned talks;
ca--also;
bhasase--speaking;
gata--lost;
asun--life;
agata--not past;
asun--life;
ca--also;
na--never;
anusocanti--lament;
panditah--the learned.
TRANSLATION
The
Blessed Lord said: While speaking learned words, you are mourning for
what is not worthy of grief. Those who are wise lament neither for the
living nor the dead.
PURPORT

The
Lord at once took the position of the teacher and chastised the
student, calling him, indirectly, a fool. The Lord said, "You are
talking like a learned man, but you do not know that one who is
learned--one who knows what is body and what is soul--does not lament
for any stage of the body, neither in the living nor in the dead
condition." As it will be explained in later chapters, it will be clear
that knowledge means to know matter and spirit and the controller of
both. Arjuna argued that religious principles should be given more
importance than politics or sociology, but he did not know that
knowledge of matter, soul and the Supreme is even more important than
religious formularies. And, because he was lacking in that knowledge, he
should not have posed himself as a very learned man. As he did not
happen to be a very learned man, he was consequently lamenting for
something which was unworthy of lamentation. The body is born and is
destined to be vanquished today or tomorrow; therefore the body is not
as important as the soul. One who knows this is actually learned, and
for him there is no cause for lamentation, regardless of the condition
of the material body.

TEXT 12
na tv evaham jatu nasam
na tvam neme janadhipah
na caiva na bhavisyamah
sarve vayam atah param
SYNONYMS
na--never;
tu--but;
eva--certainly;
aham--I;
jatu--become;
na--never;
asam--existed;
na--it is not so;
tvam--yourself;
na--not;
ime--all these;
jana-adhipah--kings;
na--never;
ca--also;
eva--certainly;
na--not like that;
bhavisyamah--shall exist;
sarve--all of us;
vayam--we;
atah param--hereafter.
TRANSLATION
Never was there a time when I did not exist, nor you, nor all these kings; nor in the future shall any of us cease to be.
PURPORT

In the
Vedas, in the
Katha Upanisad as well as in the
Svetasvatara Upanisad,
it is said that the Supreme Personality of Godhead is the maintainer of
innumerable living entities, in terms of their different situations
according to individual work and reaction of work. That Supreme
Personality of Godhead is also, by His plenary portions, alive in the
heart of every living entity. Only saintly persons who can see, within
and without, the same Supreme Lord, can actually attain to perfect and
eternal peace.
nityo nityanam cetanas cetananam
eko bahunam yo vidadhati kaman
tam atma-stham ye 'nupasyanti dhiras
tesam santih sasvati netaresam
(Katha 2.2.13)

The
same Vedic truth given to Arjuna is given to all persons in the world
who pose themselves as very learned but factually have but a poor fund
of knowledge. The Lord says clearly that He Himself, Arjuna, and all the
kings who are assembled on the battlefield, are eternally individual
beings and that the Lord is eternally the maintainer of the individual
living entities both in their conditioned as well as in their liberated
situations. The Supreme Personality of Godhead is the supreme individual
person, and Arjuna, the Lord's eternal associate, and all the kings
assembled there are individual, eternal persons. It is not that they did
not exist as individuals in the past, and it is not that they will not
remain eternal persons. Their individuality existed in the past, and
their individuality will continue in the future without interruption.
Therefore, there is no cause for lamentation for anyone.

The Mayavadi theory that after liberation the individual soul, separated by the covering of
maya
or illusion, will merge into the impersonal Brahman and lose its
individual existence is not supported herein by Lord Krsna, the supreme
authority. Nor is the theory that we only think of individuality in the
conditioned state supported herein. Krsna clearly says herein that in
the future also the individuality of the Lord and others, as it is
confirmed in the
Upanisads, will continue eternally. This
statement of Krsna is authoritative because Krsna cannot be subject to
illusion. If individuality is not a fact, then Krsna would not have
stressed it so much--even for the future. The Mayavadi may argue that
the individuality spoken of by Krsna is not spiritual, but material.
Even accepting the argument that the individuality is material, then how
can one distinguish Krsna's individuality? Krsna affirms His
individuality in the past and confirms His individuality in the future
also. He has confirmed His individuality in many ways, and impersonal
Brahman has been declared to be subordinate to Him. Krsna has maintained
spiritual individuality all along; if He is accepted as an ordinary
conditioned soul in individual consciousness, then His
Bhagavad-gita
has no value as authoritative scripture. A common man with all the four
defects of human frailty is unable to teach that which is worth
hearing. The
Gita is above such literature. No mundane book compares with the
Bhagavad-gita. When one accepts Krsna as an ordinary man, the
Gita
loses all importance. The Mayavadi argues that the plurality mentioned
in this verse is conventional and that it refers to the body. But
previous to this verse such a bodily conception is already condemned.
After condemning the bodily conception of the living entities, how was
it possible for Krsna to place a conventional proposition on the body
again? Therefore, individuality is maintained on spiritual grounds and
is thus confirmed by great
acaryas like Sri Ramanuja and others. It is clearly mentioned in many places in the
Gita
that this spiritual individuality is understood by those who are
devotees of the Lord. Those who are envious of Krsna as the Supreme
Personality of Godhead have no bona fide access to the great literature.
The nondevotee's approach to the teachings of the
Gita is
something like bees licking on a bottle of honey. One cannot have a
taste of honey unless one opens the bottle. Similarly, the mysticism of
the
Bhagavad-gita can be understood only by devotees, and no one
else can taste it, as it is stated in the Fourth Chapter of the book.
Nor can the
Gita be touched by persons who envy the very existence of the Lord. Therefore, the Mayavadi explanation of the
Gita
is a most misleading presentation of the whole truth. Lord Caitanya has
forbidden us to read commentations made by the Mayavadis and warns that
one who takes to such an understanding of the Mayavadi philosophy loses
all power to understand the real mystery of the
Gita. If
individuality refers to the empirical universe, then there is no need of
teaching by the Lord. The plurality of the individual soul and of the
Lord is an eternal fact, and it is confirmed by the
Vedas as above mentioned.
TEXT 13
dehino 'smin yatha dehe
kaumaram yauvanam jara
tatha dehantara-praptir
dhiras tatra na muhyati
SYNONYMS
dehinah--of the embodied;
asmin--in this;
yatha--as;
dehe--in the body;
kaumaram--boyhood;
yauvanam--youth;
jara--old age;
tatha--similarly;
deha-antara--transference of the body;
praptih--achievement;
dhirah--the sober;
tatra--thereupon;
na--never;
muhyati--deluded.
TRANSLATION
As
the embodied soul continuously passes, in this body, from boyhood to
youth to old age, the soul similarly passes into another body at death. A
self-realized soul is not bewildered by such a change.
PURPORT

Since
every living entity is an individual soul, each is changing his body
every moment, manifesting sometimes as a child, sometimes as a youth,
and sometimes as an old man. Yet the same spirit soul is there and does
not undergo any change. This individual soul finally changes the body at
death and transmigrates to another body; and since it is sure to have
another body in the next birth--either material or spiritual--there was
no cause for lamentation by Arjuna on account of death, neither for
Bhisma nor for Drona, for whom he was so much concerned. Rather, he
should rejoice for their changing bodies from old to new ones, thereby
rejuvenating their energy. Such changes of body account for varieties of
enjoyment or suffering, according to one's work in life. So Bhisma and
Drona, being noble souls, were surely going to have either spiritual
bodies in the next life, or at least life in heavenly bodies for
superior enjoyment of material existence. So, in either case, there was
no cause of lamentation.

Any
man who has perfect knowledge of the constitution of the individual
soul, the Supersoul, and nature--both material and spiritual--is called a
dhira or a most sober man. Such a man is never deluded by the
change of bodies. The Mayavadi theory of oneness of the spirit soul
cannot be entertained on the ground that the spirit soul cannot be cut
into pieces as a fragmental portion. Such cutting into different
individual souls would make the Supreme cleavable or changeable, against
the principle of the Supreme Soul being unchangeable.
TEXT 14
matra-sparsas tu kaunteya
sitosna-sukha-duhkha-dah
agamapayino 'nityas
tams titiksasva bharata
SYNONYMS
matra--sensuous;
sparsah--perception;
tu--only;
kaunteya--O son of Kunti;
sita--winter;
usna--summer;
sukha--happiness;
duhkha-dah--giving pain;
agama--appearing;
apayinah--disappearing;
anityah--nonpermanent;
tan--all of them;
titiksasva--just try to tolerate;
bharata--O descendant of the Bharata dynasty.
TRANSLATION
O
son of Kunti, the nonpermanent appearance of happiness and distress,
and their disappearance in due course, are like the appearance and
disappearance of winter and summer seasons. They arise from sense
perception, O scion of Bharata, and one must learn to tolerate them
without being disturbed.
PURPORT

In
the proper discharge of duty, one has to learn to tolerate nonpermanent
appearances and disappearances of happiness and distress. According to
Vedic injunction, one has to take his bath early in the morning even
during the month of Magha (January-February). It is very cold at that
time, but in spite of that a man who abides by the religious principles
does not hesitate to take his bath. Similarly, a woman does not hesitate
to cook in the kitchen in the months of May and June, the hottest part
of the summer season. One has to execute his duty in spite of climatic
inconveniences. Similarly, to fight is the religious principle of the
ksatriyas,
and although one has to fight with some friend or relative, one should
not deviate from his prescribed duty. One has to follow the prescribed
rules and regulations of religious principles in order to rise up to the
platform of knowledge because by knowledge and devotion only can one
liberate himself from the clutches of
maya (illusion).

The
two different names of address given to Arjuna are also significant. To
address him as Kaunteya signifies his great blood relations from his
mother's side; and to address him as Bharata signifies his greatness
from his father's side. From both sides he is supposed to have a great
heritage. A great heritage brings responsibility in the matter of proper
discharge of duties; therefore, he cannot avoid fighting.
TEXT 15
yam hi na vyathayanty ete
purusam purusarsabha
sama-duhkha-sukham dhiram
so 'mrtatvaya kalpate
SYNONYMS
yam--one whom;
hi--certainly;
na--never;
vyathayanti--are distressing;
ete--all these;
purusam--to a person;
purusa-rsabha--O best among men;
sama--unaltered;
duhkha--distressed;
sukham--happiness;
dhiram--patient;
sah--he;
amrtatvaya--for liberation;
kalpate--is considered eligible.
TRANSLATION
O
best among men [Arjuna], the person who is not disturbed by happiness
and distress and is steady in both is certainly eligible for liberation.
PURPORT

Anyone
who is steady in his determination for the advanced stage of spiritual
realization and can equally tolerate the onslaughts of distress and
happiness is certainly a person eligible for liberation. In the
varnasrama institution, the fourth stage of life, namely the renounced order (
sannyasa), is a painstaking situation. But one who is serious about making his life perfect surely adopts the
sannyasa
order of life in spite of all difficulties. The difficulties usually
arise from having to sever family relationships, to give up the
connection of wife and children. But if anyone is able to tolerate such
difficulties, surely his path to spiritual realization is complete.
Similarly, in Arjuna's discharge of duties as a
ksatriya, he is
advised to persevere, even if it is difficult to fight with his family
members or similarly beloved persons. Lord Caitanya took
sannyasa
at the age of twenty-four, and His dependents, young wife as well as
old mother, had no one else to look after them. Yet for a higher cause
He took
sannyasa and was steady in the discharge of higher duties. That is the way of achieving liberation from material bondage.
TEXT 16
nasato vidyate bhavo
nabhavo vidyate satah
ubhayor api drsto 'ntas
tv anayos tattva-darsibhih
SYNONYMS
na--never;
asatah--of the nonexistent;
vidyate--there is;
bhavah--endurance;
na--never;
abhavah--changing quality;
vidyate--there is;
satah--of the eternal;
ubhayoh--of the two;
api--verily;
drstah--observed;
antah--conclusion;
tu--but;
anayoh--of them;
tattva--truth;
darsibhih--by the seers.
TRANSLATION
Those
who are seers of the truth have concluded that of the nonexistent there
is no endurance, and of the existent there is no cessation. This seers
have concluded by studying the nature of both.
PURPORT

There
is no endurance of the changing body. That the body is changing every
moment by the actions and reactions of the different cells is admitted
by modern medical science; and thus growth and old age are taking place
in the body. But the spirit soul exists permanently, remaining the same
despite all changes of the body and the mind. That is the difference
between matter and spirit. By nature, the body is ever changing, and the
soul is eternal. This conclusion is established by all classes of seers
of the truth, both impersonalist and personalist. In the
Visnu Purana it is stated that Visnu and His abodes all have self-illuminated spiritual existence.
"Jyotimsi visnur bhuvanani visnuh". The words
existent and
nonexistent refer only to spirit and matter. That is the version of all seers of truth.

This
is the beginning of the instruction by the Lord to the living entities
who are bewildered by the influence of ignorance. Removal of ignorance
involves the reestablishment of the eternal relationship between the
worshiper and the worshipable and the consequent understanding of the
difference between the part and parcel living entities and the Supreme
Personality of Godhead. One can understand the nature of the Supreme by
thorough study of oneself, the difference between oneself and the
Supreme being understood as the relationship between the part and the
whole. In the
Vedanta-sutras, as well as in the
Srimad-Bhagavatam,
the Supreme has been accepted as the origin of all emanations. Such
emanations are experienced by superior and inferior natural sequences.
The living entities belong to the superior nature, as it will be
revealed in the Seventh Chapter. Although there is no difference between
the energy and the energetic, the energetic is accepted as the Supreme,
and energy or nature is accepted as the subordinate. The living
entities, therefore, are always subordinate to the Supreme Lord, as in
the case of the master and the servant, or the teacher and the taught.
Such clear knowledge is impossible to understand under the spell of
ignorance, and to drive away such ignorance the Lord teaches the
Bhagavad-gita for the enlightenment of all living entities for all time.
TEXT 17
avinasi tu tad viddhi
yena sarvam idam tatam
vinasam avyayasyasya
na kascit kartum arhati
SYNONYMS
avinasi--imperishable;
tu--but;
tat--that;
viddhi--know it;
yena--by whom;
sarvam--all of the body;
idam--this;
tatam--pervaded;
vinasam--destruction;
avyayasya--of the imperishable;
asya--of it;
na kascit--no one;
kartum--to do;
arhati--is able.
TRANSLATION
Know that which pervades the entire body is indestructible. No one is able to destroy the imperishable soul.
PURPORT

This
verse more clearly explains the real nature of the soul, which is
spread all over the body. Anyone can understand what is spread all over
the body: it is consciousness. Everyone is conscious of the pains and
pleasures of the body in part or as a whole. This spreading of
consciousness is limited within one's own body. The pains and pleasures
of one body are unknown to another. Therefore, each and every body is
the embodiment of an individual soul, and the symptom of the soul's
presence is perceived as individual consciousness. This soul is
described as one ten-thousandth part of the upper portion of the hair
point in size. The
Svetasvatara Upanisad confirms this:
balagra-sata-bhagasya satadha kalpitasya ca
bhago jivah sa vijneyah sa canantyaya kalpate

"When
the upper point of a hair is divided into one hundred parts and again
each of such parts is further divided into one hundred parts, each such
part is the measurement of the dimension of the spirit soul." (
Svet. 5.9) Similarly, in the
Bhagavatam the same version is stated:
kesagra-sata-bhagasya satamsah sadrsatmakah
jivah suksma-svarupo 'yam sankhyatito hi cit-kanah

"There are innumerable particles of spiritual atoms, which are measured as one ten-thousandth of the upper portion of the hair."

Therefore,
the individual particle of spirit soul is a spiritual atom smaller than
the material atoms, and such atoms are innumerable. This very small
spiritual spark is the basic principle of the material body, and the
influence of such a spiritual spark is spread all over the body as the
influence of the active principle of some medicine spreads throughout
the body. This current of the spirit soul is felt all over the body as
consciousness, and that is the proof of the presence of the soul. Any
layman can understand that the material body minus consciousness is a
dead body, and this consciousness cannot be revived in the body by any
means of material administration. Therefore, consciousness is not due to
any amount of material combination, but to the spirit soul. In the
Mundaka Upanisad the measurement of the atomic spirit soul is further explained:
eso 'nur atma cetasa veditavyo
yasmin pranah pancadha samvivesa
pranais cittam sarvam otam prajanam
yasmin visuddhe vibhavaty esa atma

"The soul is atomic in size and can be perceived by perfect intelligence. This atomic soul is floating in the five kinds of air
[prana, apana, vyana, samana and
udana],
is situated within the heart, and spreads its influence all over the
body of the embodied living entities. When the soul is purified from the
contamination of the five kinds of material air, its spiritual
influence is exhibited." (
Mund. 3.1.9)

The
hatha-yoga
system is meant for controlling the five kinds of air encircling the
pure soul by different kinds of sitting postures--not for any material
profit, but for liberation of the minute soul from the entanglement of
the material atmosphere.

So
the constitution of the atomic soul is admitted in all Vedic
literatures, and it is also actually felt in the practical experience of
any sane man. Only the insane man can think of this atomic soul as
all-pervading
Visnu-tattva.

The influence of the atomic soul can be spread all over a particular body. According to the
Mundaka Upanisad,
this atomic soul is situated in the heart of every living entity, and
because the measurement of the atomic soul is beyond the power of
appreciation of the material scientists, some of them assert foolishly
that there is no soul. The individual atomic soul is definitely there in
the heart along with the Supersoul, and thus all the energies of bodily
movement are emanating from this part of the body. The corpuscles which
carry the oxygen from the lungs gather energy from the soul. When the
soul passes away from this position, activity of the blood, generating
fusion, ceases. Medical science accepts the importance of the red
corpuscles, but it cannot ascertain that the source of the energy is the
soul. Medical science, however, does admit that the heart is the seat
of all energies of the body.

Such
atomic particles of the spirit whole are compared to the sunshine
molecules. In the sunshine there are innumerable radiant molecules.
Similarly, the fragmental parts of the Supreme Lord are atomic sparks of
the rays of the Supreme Lord, called by the name
prabha or
superior energy. Neither Vedic knowledge nor modern science denies the
existence of the spirit soul in the body, and the science of the soul is
explicitly described in the
Bhagavad-gita by the Personality of Godhead Himself.
TEXT 18
antavanta ime deha
nityasyoktah saririnah
anasino 'prameyasya
tasmad yudhyasva bharata
SYNONYMS
anta-vantah--perishable;
ime--all these;
dehah--material bodies;
nityasya--eternal in existence;
uktah--it is so said;
saririnah--the embodied soul;
anasinah--never to be destroyed;
aprameyasya--immeasurable;
tasmat--therefore;
yudhyasva--fight;
bharata--O descendant of Bharata.
TRANSLATION
Only
the material body of the indestructible, immeasurable and eternal
living entity is subject to destruction; therefore, fight, O descendant
of Bharata.
PURPORT

The
material body is perishable by nature. It may perish immediately, or it
may do so after a hundred years. It is a question of time only. There
is no chance of maintaining it indefinitely. But the spirit soul is so
minute that it cannot even be seen by an enemy, to say nothing of being
killed. As mentioned in the previous verse, it is so small that no one
can have any idea how to measure its dimension. So from both viewpoints
there is no cause of lamentation because the living entity can neither
be killed as he is, nor can the material body, which cannot be saved for
any length of time, be permanently protected. The minute particle of
the whole spirit acquires this material body according to his work, and
therefore observance of religious principles should be utilized. In the
Vedanta-sutras
the living entity is qualified as light because he is part and parcel
of the supreme light. As sunlight maintains the entire universe, so the
light of the soul maintains this material body. As soon as the spirit
soul is out of this material body, the body begins to decompose;
therefore it is the spirit soul which maintains this body. The body
itself is unimportant. Arjuna was advised to fight and sacrifice the
material body for the cause of religion.
TEXT 19
ya enam vetti hantaram
yas cainam manyate hatam
ubhau tau na vijanito
nayam hanti na hanyate
SYNONYMS
yah--anyone;
enam--this;
vetti--knows;
hantaram--the killer;
yah--anyone;
ca--also;
enam--this;
manyate--thinks;
hatam--killed;
ubhau--both of them;
tau--they;
na--never;
vijanitah--in knowledge;
na--never;
ayam--this;
hanti--kills;
na--nor;
hanyate--be killed.
TRANSLATION
He
who thinks that the living entity is the slayer or that he is slain,
does not understand. One who is in knowledge knows that the self slays
not nor is slain.
PURPORT

When
an embodied living entity is hurt by fatal weapons, it is to be known
that the living entity within the body is not killed. The spirit soul is
so small that it is impossible to kill him by any material weapon, as
is evident from the previous verses. Nor is the living entity killable,
because of his spiritual constitution. What is killed, or is supposed to
be killed, is the body only. This, however, does not at all encourage
killing of the body. The Vedic injunction is,
"mahimsyat sarva bhutani,"
never commit violence to anyone. Nor does understanding that the living
entity is not killed encourage animal slaughter. Killing the body of
anyone without authority is abominable and is punishable by the law of
the state as well as by the law of the Lord. Arjuna, however, is being
engaged in killing for the principle of religion, and not whimsically.
TEXT 20
na jayate mriyate va kadacin
nayam bhutva bhavita va na bhuyah
ajo nityah sasvato 'yam purano
na hanyate hanyamane sarire
SYNONYMS
na--never;
jayate--takes birth;
mriyate--never dies;
va--either;
kadacit--at any time (past, present or future);
na--never;
ayam--this;
bhutva--came into being;
bhavita--will come to be;
va--or;
na--not;
bhuyah--or has coming to be;
ajah--unborn;
nityah--eternal;
sasvatah--permanent;
ayam--this;
puranah--the oldest;
na--never;
hanyate--is killed;
hanyamane--being killed;
sarire--by the body.
TRANSLATION
For
the soul there is never birth nor death. Nor, having once been, does he
ever cease to be. He is unborn, eternal, ever-existing, undying and
primeval. He is not slain when the body is slain.
PURPORT

Qualitatively,
the small atomic fragmental part of the Supreme Spirit is one with the
Supreme. He undergoes no changes like the body. Sometimes the soul is
called the steady, or
kutastha. The body is subject to six kinds
of transformations. It takes its birth in the womb of the mother's body,
remains for some time, grows, produces some effects, gradually
dwindles, and at last vanishes into oblivion. The soul, however, does
not go through such changes. The soul is not born, but, because he takes
on a material body, the body takes its birth. The soul does not take
birth there, and the soul does not die. Anything which has birth also
has death. And because the soul has no birth, he therefore has no past,
present or future. He is eternal, ever-existing, and primeval--that is,
there is no trace in history of his coming into being. Under the
impression of the body, we seek the history of birth, etc., of the soul.
The soul does not at any time become old, as the body does. The
so-called old man, therefore, feels himself to be in the same spirit as
in his childhood or youth. The changes of the body do not affect the
soul. The soul does not deteriorate like a tree, nor anything material.
The soul has no by-product either. The by-products of the body, namely
children, are also different individual souls; and, owing to the body,
they appear as children of a particular man. The body develops because
of the soul's presence, but the soul has neither offshoots nor change.
Therefore, the soul is free from the six changes of the body.

In the
Katha Upanisad also we find a similar passage which reads:
na jayate mriyate va vipascin
nayam kutascin na vibhuva kascit
ajo nityah sasvato 'yam purano
na hanyate hanyamane sarire
(Katha 1.2.18)

The meaning and purport of this verse is the same as in the
Bhagavad-gita, but here in this verse there is one special word,
vipascit, which means learned or with knowledge.

The
soul is full of knowledge, or full always with consciousness.
Therefore, consciousness is the symptom of the soul. Even if one does
not find the soul within the heart, where he is situated, one can still
understand the presence of the soul simply by the presence of
consciousness. Sometimes we do not find the sun in the sky owing to
clouds, or for some other reason, but the light of the sun is always
there, and we are convinced that it is therefore daytime. As soon as
there is a little light in the sky early in the morning, we can
understand that the sun is in the sky. Similarly, since there is some
consciousness in all bodies--whether man or animal--we can understand
the presence of the soul. This consciousness of the soul is, however,
different from the consciousness of the Supreme because the supreme
consciousness is all-knowledge--past, present and future. The
consciousness of the individual soul is prone to be forgetful. When he
is forgetful of his real nature, he obtains education and enlightenment
from the superior lessons of Krsna. But Krsna is not like the forgetful
soul. If so, Krsna's teachings of
Bhagavad-gita would be useless.

There are two kinds of souls--namely the minute particle soul (
anu-atma) and the Supersoul (the
vibhu-atma). This is also confirmed in the
Katha Upanisad in this way:
anor aniyan mahato mahiyan
atmasya jantor nihito guhayam
tam akratuh pasyati vita-soko
dhatuh prasadan mahimanam atmanah
(Katha 1.2.20)

"Both the Supersoul
[Paramatma] and the atomic soul
[jivatma]
are situated on the same tree of the body within the same heart of the
living being, and only one who has become free from all material desires
as well as lamentations can, by the grace of the Supreme, understand
the glories of the soul." Krsna is the fountainhead of the Supersoul
also, as it will be disclosed in the following chapters, and Arjuna is
the atomic soul, forgetful of his real nature; therefore he requires to
be enlightened by Krsna, or by His bona fide representative (the
spiritual master).
TEXT 21
vedavinasinam nityam
ya enam ajam avyayam
katham sa purusah partha
kam ghatayati hanti kam
SYNONYMS
veda--in knowledge;
avinasinam--indestructible;
nityam--always;
yah--one who;
enam--this (soul);
ajam--unborn;
avyayam--immutable;
katham--how;
sah--he;
purusah--person;
partha--O Partha (Arjuna);
kam--whom;
ghatayati--hurts;
hanti--kills;
kam--whom.
TRANSLATION
O
Partha, how can a person who knows that the soul is indestructible,
unborn, eternal and immutable, kill anyone or cause anyone to kill?
PURPORT

Everything
has its proper utility, and a man who is situated in complete knowledge
knows how and where to apply a thing for its proper utility. Similarly,
violence also has its utility, and how to apply violence rests with the
person in knowledge. Although the justice of the peace awards capital
punishment to a person condemned for murder, the justice of the peace
cannot be blamed because he orders violence to another person according
to the codes of justice. In
Manu-samhita, the lawbook for
mankind, it is supported that a murderer should be condemned to death so
that in his next life he will not have to suffer for the great sin he
has committed. Therefore, the king's punishment of hanging a murderer is
actually beneficial. Similarly, when Krsna orders fighting, it must be
concluded that violence is for supreme justice, and, as such, Arjuna
should follow the instruction, knowing well that such violence,
committed in the act of fighting for Krsna, is not violence at all
because, at any rate, the man, or rather the soul, cannot be killed; so
for the administration of justice, so-called violence is permitted. A
surgical operation is not meant to kill the patient, but to cure him.
Therefore the fighting to be executed by Arjuna at the instruction of
Krsna is with full knowledge, so there is no possibility of sinful
reaction.
TEXT 22
vasamsi jirnani yatha vihaya
navani grhnati naro 'parani
tatha sarirani vihaya jirnany
anyani samyati navani dehi
SYNONYMS
vasamsi--garments;
jirnani--old and worn out;
yatha--as it is;
vihaya--giving up;
navani--new garments;
grhnati--does accept;
narah--a man;
aparani--other;
tatha--in the same way;
sarirani--bodies;
vihaya--giving up;
jirnani--old and useless;
anyani--different;
samyati--verily accepts;
navani--new sets;
dehi--the embodied.
TRANSLATION
As
a person puts on new garments, giving up old ones, similarly, the soul
accepts new material bodies, giving up the old and useless ones.
PURPORT

Change
of body by the atomic individual soul is an accepted fact. Even some of
the modern scientists who do not believe in the existence of the soul,
but at the same time cannot explain the source of energy from the heart,
have to accept continuous changes of body which appear from childhood
to boyhood and from boyhood to youth and again from youth to old age.
From old age, the change is transferred to another body. This has
already been explained in the previous verse.

Transference
of the atomic individual soul to another body is made possible by the
grace of the Supersoul. The Supersoul fulfills the desire of the atomic
soul as one friend fulfills the desire of another. The
Vedas, like the
Mundaka Upanisad, as well as the
Svetasvatara Upanisad,
compare the soul and the Supersoul to two friendly birds sitting on the
same tree. One of the birds (the individual atomic soul) is eating the
fruit of the tree, and the other bird (Krsna) is simply watching His
friend. Of these two birds--although they are the same in quality--one
is captivated by the fruits of the material tree, while the other is
simply witnessing the activities of His friend. Krsna is the witnessing
bird, and Arjuna is the eating bird. Although they are friends, one is
still the master and the other is the servant. Forgetfulness of this
relationship by the atomic soul is the cause of one's changing his
position from one tree to another or from one body to another. The
jiva
soul is struggling very hard on the tree of the material body, but as
soon as he agrees to accept the other bird as the supreme spiritual
master--as Arjuna agreed to do by voluntary surrender unto Krsna for
instruction--the subordinate bird immediately becomes free from all
lamentations. Both the
Katha Upanisad and
Svetasvatara Upanisad confirm this:
samane vrkse puruso nimagno
'nisaya socati muhyamanah
justam yada pasyaty anyam isam asya
mahimanam iti vita-sokah

"Although
the two birds are in the same tree, the eating bird is fully engrossed
with anxiety and moroseness as the enjoyer of the fruits of the tree.
But if in some way or other he turns his face to his friend who is the
Lord and knows His glories--at once the suffering bird becomes free from
all anxieties." Arjuna has now turned his face towards his eternal
friend, Krsna, and is understanding the
Bhagavad-gita from Him. And thus, hearing from Krsna, he can understand the supreme glories of the Lord and be free from lamentation.

Arjuna
is advised herewith by the Lord not to lament for the bodily change of
his old grandfather and his teacher. He should rather be happy to kill
their bodies in the righteous fight so that they may be cleansed at once
of all reactions from various bodily activities. One who lays down his
life on the sacrificial altar, or in the proper battlefield, is at once
cleansed of bodily reactions and promoted to a higher status of life. So
there was no cause for Arjuna's lamentation.
TEXT 23
nainam chindanti sastrani
nainam dahati pavakah
na cainam kledayanty apo
na sosayati marutah
SYNONYMS
na--never;
enam--this soul;
chindanti--can cut to pieces;
sastrani--all weapons;
na--never;
enam--unto this soul;
dahati--burns;
pavakah--fire;
na--never;
ca--also;
enam--unto this soul;
kledayanti--moistens;
apah--water;
na--never;
sosayati--dries;
marutah--wind.
TRANSLATION
The
soul can never be cut into pieces by any weapon, nor can he be burned
by fire, nor moistened by water, nor withered by the wind.
PURPORT

All
kinds of weapons, swords, flames, rains, tornadoes, etc., are unable to
kill the spirit soul. It appears that there were many kinds of weapons
made of earth, water, air, ether, etc., in addition to the modern
weapons of fire. Even the nuclear weapons of the modern age are
classified as fire weapons, but formerly there were other weapons made
of all different types of material elements. Firearms were counteracted
by water weapons, which are now unknown to modern science. Nor do modern
scientists have knowledge of tornado weapons. Nonetheless, the soul can
never be cut into pieces, nor annihilated by any number of weapons,
regardless of scientific devices.

Nor
was it ever possible to cut the individual souls from the original
Soul. The Mayavadi, however, cannot describe how the individual soul
evolved from ignorance and consequently became covered by illusory
energy. Because they are atomic individual souls (
sanatana)
eternally, they are prone to be covered by the illusory energy, and thus
they become separated from the association of the Supreme Lord, just as
the sparks of the fire, although one in quality with the fire, are
prone to be extinguished when out of the fire. In the
Varaha Purana, the living entities are described as separated parts and parcels of the Supreme. They are eternally so, according to the
Bhagavad-gita
also. So, even after being liberated from illusion, the living entity
remains a separate identity, as is evident from the teachings of the
Lord to Arjuna. Arjuna became liberated by the knowledge received from
Krsna, but he never became one with Krsna.
TEXT 24
acchedyo 'yam adahyo 'yam
akledyo 'sosya eva ca
nityah sarva-gatah sthanur
acalo 'yam sanatanah
SYNONYMS
acchedyah--unbreakable;
ayam--this soul;
adahyah--cannot be burned;
ayam--this soul;
akledyah--insoluble;
asosyah--cannot be dried;
eva--certainly;
ca--and;
nityah--everlasting;
sarva-gatah--all-pervading;
sthanuh--unchangeable;
acalah--immovable;
ayam--this soul;
sanatanah--eternally the same.
TRANSLATION
This
individual soul is unbreakable and insoluble, and can be neither burned
nor dried. He is everlasting, all-pervading, unchangeable, immovable
and eternally the same.
PURPORT

All
these qualifications of the atomic soul definitely prove that the
individual soul is eternally the atomic particle of the spirit whole,
and he remains the same atom eternally, without change. The theory of
monism is very difficult to apply in this case, because the individual
soul is never expected to become one homogeneously. After liberation
from material contamination, the atomic soul may prefer to remain as a
spiritual spark in the effulgent rays of the Supreme Personality of
Godhead, but the intelligent souls enter into the spiritual planets to
associate with the Personality of Godhead.

The word
sarva-gatah
(all-pervading) is significant because there is no doubt that living
entities are all over God's creation. They live on the land, in the
water, in the air, within the earth and even within fire. The belief
that they are sterilized in fire is not acceptable, because it is
clearly stated here that the soul cannot be burned by fire. Therefore,
there is no doubt that there are living entities also in the sun planet
with suitable bodies to live there. If the sun globe is uninhabited,
then the word
sarva-gatah--living everywhere--becomes meaningless.
TEXT 25
avyakto 'yam acintyo 'yam
avikaryo 'yam ucyate
tasmad evam viditvainam
nanusocitum arhasi
SYNONYMS
avyaktah--invisible;
ayam--this soul;
acintyah--inconceivable;
ayam--this soul;
avikaryah--unchangeable;
ayam--this soul;
ucyate--is said;
tasmat--therefore;
evam--like this;
viditva--knowing it well;
enam--this soul;
na--do not;
anusocitum--may lament over;
arhasi--you deserve.
TRANSLATION
It
is said that the soul is invisible, inconceivable, immutable, and
unchangeable. Knowing this, you should not grieve for the body.
PURPORT

As
described previously, the magnitude of the soul is so small for our
material calculation that he cannot be seen even by the most powerful
microscope; therefore, he is invisible. As far as the soul's existence
is concerned, no one can establish his existence experimentally beyond
the proof of
sruti, or Vedic wisdom. We have to accept this
truth, because there is no other source of understanding the existence
of the soul, although it is a fact by perception. There are many things
we have to accept solely on grounds of superior authority. No one can
deny the existence of his father, based upon the authority of his
mother. There is no other source of understanding the identity of the
father except by the authority of the mother. Similarly, there is no
other source of understanding the soul except by studying the
Vedas.
In other words, the soul is inconceivable by human experimental
knowledge. The soul is consciousness and conscious--that also is the
statement of the
Vedas, and we have to accept that. Unlike the
bodily changes, there is no change in the soul. As eternally
unchangeable, the soul remains atomic in comparison to the infinite
Supreme Soul. The Supreme Soul is infinite, and the atomic soul is
infinitesimal. Therefore, the infinitesimal soul, being unchangeable,
can never become equal to the infinite soul, or the Supreme Personality
of Godhead. This concept is repeated in the
Vedas in different
ways just to confirm the stability of the conception of the soul.
Repetition of something is necessary in order that we understand the
matter thoroughly, without error.
TEXT 26
atha cainam nitya-jatam
nityam va manyase mrtam
tathapi tvam maha-baho
nainam socitum arhasi
SYNONYMS
atha--if, however;
ca--also;
enam--this soul;
nitya-jatam--always born;
nityam--forever;
va--either;
manyase--so think;
mrtam--dead;
tatha api--still;
tvam--you;
maha-baho--O mighty-armed one;
na--never;
enam--about the soul;
socitum--to lament;
arhasi--deserve.
TRANSLATION
If,
however, you think that the soul is perpetually born and always dies,
still you still have no reason to lament, O mighty-armed.
PURPORT

There
is always a class of philosophers, almost akin to the Buddhists, who do
not believe in the separate existence of the soul beyond the body. When
Lord Krsna spoke the
Bhagavad-gita, it appears that such philosophers existed, and they were known as the
Lokayatikas and
Vaibhasikas.
These philosophers maintained that life symptoms, or soul, takes place
at a certain mature condition of material combination. The modern
material scientist and materialist philosophers also think similarly.
According to them, the body is a combination of physical elements, and
at a certain stage the life symptoms develop by interaction of the
physical and chemical elements. The science of anthropology is based on
this philosophy. Currently, many pseudo-religions--now becoming
fashionable in America--are also adhering to this philosophy, as well as
to the nihilistic nondevotional Buddhist sects.

Even if Arjuna did not believe in the existence of the soul--as in the
Vaibhasika
philosophy--there would still have been no cause for lamentation. No
one laments the loss of a certain bulk of chemicals and stops
discharging his prescribed duty. On the other hand, in modern science
and scientific warfare, so many tons of chemicals are wasted for
achieving victory over the enemy. According to the
Vaibhasika philosophy, the so-called soul or
atma
vanishes along with the deterioration of the body. So, in any case,
whether Arjuna accepted the Vedic conclusion that there is an atomic
soul, or whether he did not believe in the existence of the soul, he had
no reason to lament. According to this theory, since there are so many
living entities generating out of matter every moment, and so many of
them are being vanquished at every moment, there is no need to grieve
for such an incidence. However, since he was not risking rebirth of the
soul, Arjuna had no reason to be afraid of being affected with sinful
reactions due to his killing his grandfather and teacher. But at the
same time, Krsna sarcastically addressed Arjuna as
maha-bahu, mighty-armed, because He, at least, did not accept the theory of the
Vaibhasikas, which leaves aside the Vedic wisdom. As a
ksatriya, Arjuna belonged to the Vedic culture, and it behooved him to continue to follow its principles.
TEXT 27
jatasya hi dhruvo mrtyur
dhruvam janma mrtasya ca
tasmad apariharye 'rthe
na tvam socitum arhasi
SYNONYMS
jatasya--one who has taken his birth;
hi--certainly;
dhruvah--a fact;
mrtyuh--death;
dhruvam--it is also a fact;
janma--birth;
mrtasya--of the dead;
ca--also;
tasmat--therefore;
apariharye--for that which is unavoidable;
arthe--in the matter of;
na--do not;
tvam--you;
socitum--to lament;
arhasi--deserve.
TRANSLATION
For
one who has taken his birth, death is certain; and for one who is dead,
birth is certain. Therefore, in the unavoidable discharge of your duty,
you should not lament.
PURPORT

One
has to take birth according to one's activities of life. And, after
finishing one term of activities, one has to die to take birth for the
next. In this way the cycle of birth and death is revolving, one after
the other without liberation. This cycle of birth and death does not,
however, support unnecessary murder, slaughter and war. But at the same
time, violence and war are inevitable factors in human society for
keeping law and order.

The
Battle of Kuruksetra, being the will of the Supreme, was an inevitable
event, and to fight for the right cause is the duty of a
ksatriya.
Why should he be afraid of or aggrieved at the death of his relatives
since he was discharging his proper duty? He did not deserve to break
the law, thereby becoming subjected to the reactions of sinful acts, of
which he was so afraid. By avoiding the discharge of his proper duty, he
would not be able to stop the death of his relatives, and he would be
degraded due to his selection of the wrong path of action.
TEXT 28
avyaktadini bhutani
vyakta-madhyani bharata
avyakta-nidhanany eva
tatra ka paridevana
SYNONYMS
avyakta-adini--in the beginning unmanifested;
bhutani--all that are created;
vyakta--manifested;
madhyani--in the middle;
bharata--O descendant of Bharata;
avyakta--nonmanifested;
nidhanani--all that are vanquished;
eva--it is all like that;
tatra--therefore;
ka--what;
paridevana--lamentation.
TRANSLATION
All
created beings are unmanifest in their beginning, manifest in their
interim state, and unmanifest again when they are annihilated. So what
need is there for lamentation?
PURPORT

Accepting
that there are two classes of philosophers, one believing in the
existence of soul and the other not believing in the existence of the
soul, there is no cause for lamentation in either case. Nonbelievers in
the existence of the soul are called atheists by followers of Vedic
wisdom. Yet even if, for argument's sake, we accept the atheistic
theory, there is still no cause for lamentation. Apart from the separate
existence of the soul, the material elements remain unmanifested before
creation. From this subtle state of unmanifestation comes
manifestation, just as from ether, air is generated; from air, fire is
generated; from fire, water is generated; and from water, earth becomes
manifested. From the earth, many varieties of manifestations take place.
Take, for example, a big skyscraper manifested from the earth. When it
is dismantled, the manifestation becomes again unmanifested and remains
as atoms in the ultimate stage. The law of conservation of energy
remains, but in course of time things are manifested and
unmanifested--that is the difference. Then what cause is there for
lamentation either in the stage of manifestation or unmanifestation?
Somehow or other, even in the unmanifested stage, things are not lost.
Both at the beginning and at the end, all elements remain unmanifested,
and only in the middle are they manifested, and this does not make any
real material difference.

And if we accept the Vedic conclusion as stated in the
Bhagavad-gita (
antavanta ime dehah) that these material bodies are perishable in due course of time (
nityasyoktah saririnah)
but that soul is eternal, then we must remember always that the body is
like a dress; therefore why lament the changing of a dress? The
material body has no factual existence in relation to the eternal soul.
It is something like a dream. In a dream we may think of flying in the
sky, or sitting on a chariot as a king, but when we wake up we can see
that we are neither in the sky nor seated on the chariot. The Vedic
wisdom encourages self-realization on the basis of the nonexistence of
the material body. Therefore, in either case, whether one believes in
the existence of the soul, or one does not believe in the existence of
the soul, there is no cause for lamentation for loss of the body.
TEXT 29
ascarya-vat pasyati kascid enam
ascarya-vad vadati tathaiva canyah
ascarya-vac cainam anyah srnoti
srutvapy enam veda na caiva kascit
SYNONYMS
ascarya-vat--amazing;
pasyati--see;
kascit--some;
enam--this soul;
ascarya-vat--amazing;
vadati--speak;
tatha--there;
eva--certainly;
ca--also;
anyah--another;
ascarya-vat--similarly amazing;
ca--also;
enam--this soul;
anyah--others;
srnoti--hear;
srutva--having heard;
api--even;
enam--this soul;
veda--do know;
na--never;
ca--and;
eva--certainly;
kascit--anyone.
TRANSLATION
Some
look at the soul as amazing, some describe him as amazing, and some
hear of him as amazing, while others, even after hearing about him,
cannot understand him at all.
PURPORT

Since
Gitopanisad is largely based on the principles of the
Upanisads, it is not surprising to also find this passage in the
Katha Upanisad.
sravanayapi bahubhir yo na labhyah
srnvanto 'pi bahavo yam na vidyuh
ascaryo vakta kusalo 'sya labdha
ascaryo 'sya jnata kusalanusistah

The
fact that the atomic soul is within the body of a gigantic animal, in
the body of a gigantic banyan tree, and also in the microbic germs,
millions and billions of which occupy only an inch of space, is
certainly very amazing. Men with a poor fund of knowledge and men who
are not austere cannot understand the wonders of the individual atomic
spark of spirit, even though it is explained by the greatest authority
of knowledge, who imparted lessons even to Brahma, the first living
being in the universe. Owing to a gross material conception of things,
most men in this age cannot imagine how such a small particle can become
both so great and so small. So men look at the soul proper as wonderful
either by constitution or by description. Illusioned by the material
energy, people are so engrossed in subject matter for sense
gratification that they have very little time to understand the question
of self-understanding, even though it is a fact that without this
self-understanding all activities result in ultimate defeat in the
struggle for existence. Perhaps one has no idea that one must think of
the soul, and also make a solution of the material miseries.

Some
people who are inclined to hear about the soul may be attending
lectures, in good association, but sometimes, owing to ignorance, they
are misguided by acceptance of the Supersoul and the atomic soul as one
without distinction of magnitude. It is very difficult to find a man who
perfectly understands the position of the soul, the Supersoul, the
atomic soul, their respective functions, relationships and all other
major and minor details. And it is still more difficult to find a man
who has actually derived full benefit from knowledge of the soul, and
who is able to describe the position of the soul in different aspects.
But if, somehow or other, one is able to understand the subject matter
of the soul, then one's life is successful. The easiest process for
understanding the subject matter of self, however, is to accept the
statements of the
Bhagavad-gita spoken by the greatest authority,
Lord Krsna, without being deviated by other theories. But it also
requires a great deal of penance and sacrifice, either in this life or
in the previous ones, before one is able to accept Krsna as the Supreme
Personality of Godhead. Krsna can, however, be known as such by the
causeless mercy of the pure devotee and by no other way.
TEXT 30
dehi nityam avadhyo 'yam
dehe sarvasya bharata
tasmat sarvani bhutani
na tvam socitum arhasi
SYNONYMS
dehi--the owner of the material body;
nityam--eternally;
avadhyah--cannot be killed;
ayam--this soul;
dehe--in the body;
sarvasya--of everyone;
bharata--O descendant of Bharata;
tasmat--therefore;
sarvani--all;
bhutani--living entities (that are born);
na--never;
tvam--yourself;
socitum--to lament;
arhasi--deserve.
TRANSLATION
O
descendant of Bharata, he who dwells in the body is eternal and can
never be slain. Therefore you need not grieve for any creature.
PURPORT

The
Lord now concludes the chapter of instruction on the immutable spirit
soul. In describing the immortal soul in various ways, Lord Krsna
establishes that the soul is immortal and the body is temporary.
Therefore Arjuna as a
ksatriya should not abandon his duty out of
fear that his grandfather and teacher--Bhisma and Drona--will die in
the battle. On the authority of Sri Krsna, one has to believe that there
is a soul different from the material body, not that there is no such
thing as soul, or that living symptoms develop at a certain stage of
material maturity resulting from the interaction of chemicals. Though
the soul is immortal, violence is not encouraged, but at the time of war
it is not discouraged when there is actual need for it. That need must
be justified in terms of the sanction of the Lord, and not capriciously.
TEXT 31
sva-dharmam api caveksya
na vikampitum arhasi
dharmyad dhi yuddhac chreyo 'nyat
ksatriyasya na vidyate
SYNONYMS
sva-dharmam--one's own religious principles;
api--also;
ca--indeed;
aveksya--considering;
na--never;
vikampitum--to hesitate;
arhasi--you deserve;
dharmyat--from religious principles;
hi--indeed;
yuddhat--than fighting;
sreyah--better engagements;
anyat--anything else;
ksatriyasya--of the
ksatriya; na--does not;
vidyate--exist.
TRANSLATION
Considering
your specific duty as a ksatriya, you should know that there is no
better engagement for you than fighting on religious principles; and so
there is no need for hesitation.
PURPORT

Out of the four orders of social administration, the second order, for the matter of good administration, is called
ksatriya. Ksat means hurt. One who gives protection from harm is called
ksatriya (
trayate--to give protection). The
ksatriyas are trained for killing in the forest. A
ksatriya
would go into the forest and challenge a tiger face to face and fight
with the tiger with his sword. When the tiger was killed, it would be
offered the royal order of cremation. This system is being followed even
up to the present day by the
ksatriya kings of Jaipur state. The
ksatriyas are specially trained for challenging and killing because religious violence is sometimes a necessary factor. Therefore,
ksatriyas are never meant for accepting directly the order of
sannyasa or
renunciation. Nonviolence in politics may be a diplomacy, but it is
never a factor or principle. In the religious law books it is stated:
ahavesu mitho 'nyonyam jighamsanto mahi-ksitah
yuddhamanah param saktya svargam yanty aparan-mukhah
yajnesu pasavo brahman hanyante satatam dvijaih
samskrtah kila mantrais ca te 'pi svargam avapnuvan

"In the battlefield, a king or
ksatriya, while fighting another king envious of him, is eligible for achieving heavenly planets after death, as the
brahmanas
also attain the heavenly planets by sacrificing animals in the
sacrificial fire." Therefore, killing on the battlefield on religious
principles and the killing of animals in the sacrificial fire are not at
all considered to be acts of violence, because everyone is benefited by
the religious principles involved. The animal sacrificed gets a human
life immediately without undergoing the gradual evolutionary process
from one form to another, and the
ksatriyas killed in the battlefield also attain the heavenly planets as do the
brahmanas who attain them by offering sacrifice.

There are two kinds of
sva-dharmas,
specific duties. As long as one is not liberated, one has to perform
the duties of that particular body in accordance with religious
principles in order to achieve liberation. When one is liberated, one's
sva-dharma--specific
duty--becomes spiritual and is not in the material bodily concept. In
the bodily conception of life there are specific duties for the
brahmanas and
ksatriyas respectively, and such duties are unavoidable.
Sva-dharma is ordained by the Lord, and this will be clarified in the Fourth Chapter. On the bodily plane
sva-dharma is called
varnasrama-dharma, or man's steppingstone for spiritual understanding. Human civilization begins from the stage of
varnasrama-dharma,
or specific duties in terms of the specific modes of nature of the body
obtained. Discharging one's specific duty in any field of action in
accordance with
varnasrama-dharma serves to elevate one to a higher status of life.
TEXT 32
yadrcchaya copapannam
svarga-dvaram apavrtam
sukhinah ksatriyah partha
labhante yuddham idrsam
SYNONYMS
yadrcchaya--by its own accord;
ca--also;
upapannam--arrived at;
svarga--heavenly planet;
dvaram--door;
apavrtam--wide open;
sukhinah--very happy;
ksatriyah--the members of the royal order;
partha--O son of Prtha;
labhante--do achieve;
yuddham--war;
idrsam--like this.
TRANSLATION
O
Partha, happy are the ksatriyas to whom such fighting opportunities
come unsought, opening for them the doors of the heavenly planets.
PURPORT

As
supreme teacher of the world, Lord Krsna condemns the attitude of
Arjuna who said, "I do not find any good in this fighting. It will cause
perpetual habitation in hell." Such statements by Arjuna were due to
ignorance only. He wanted to become nonviolent in the discharge of his
specific duty. For a
ksatriya to be in the battlefield and to become nonviolent is the philosophy of fools. In the
Parasara-smrti or religious codes made by Parasara, the great sage and father of Vyasadeva, it is stated:
ksatriyo hi praja raksan sastra-panih pradandayan
nirjitya para-sainyadi ksitim dharmena palayet

"The
ksatriya's
duty is to protect the citizens from all kinds of difficulties, and for
that reason he has to apply violence in suitable cases for law and
order. Therefore he has to conquer the soldiers of inimical kings, and
thus, with
religious principles, he should rule over the world."

Considering
all aspects, Arjuna had no reason to refrain from fighting. If he
should conquer his enemies, he would enjoy the kingdom; and if he should
die in the battle, he would be elevated to the heavenly planets whose
doors were wide open to him. Fighting would be for his benefit in either
case.
TEXT 33
atha cet tvam imam dharmyam
sangramam na karisyasi
tatah sva-dharmam kirtim ca
hitva papam avapsyasi
SYNONYMS
atha--therefore;
cet--if;
tvam--you;
imam--this;
dharmyam--religious duty;
sangramam--fighting;
na--do not;
karisyasi--perform;
tatah--then;
sva-dharmam--your religious duty;
kirtim--reputation;
ca--also;
hitva--losing;
papam--sinful reaction;
avapsyasi--do gain.
TRANSLATION
If,
however, you do not fight this religious war, then you will certainly
incur sins for neglecting your duties and thus lose your reputation as a
fighter.
PURPORT

Arjuna
was a famous fighter, and he attained fame by fighting many great
demigods, including even Lord Siva. After fighting and defeating Lord
Siva in the dress of a hunter, Arjuna pleased the lord and received as a
reward a weapon called
pasupata-astra. Everyone knew that he was
a great warrior. Even Dronacarya gave him benedictions and awarded him
the special weapon by which he could kill even his teacher. So he was
credited with so many military certificates from many authorities,
including his adopted father Indra, the heavenly king. But if he
abandoned the battle, he would not only neglect his specific duty as a
ksatriya,
but he would lose all his fame and good name and thus prepare his royal
road to hell. In other words, he would go to hell, not by fighting, but
by withdrawing from battle.
TEXT 35
bhayad ranad uparatam
mamsyante tvam maha-rathah
yesam ca tvam bahu-mato
bhutva yasyasi laghavam
SYNONYMS
bhayat--out of fear;
ranat--from the battlefield;
uparatam--ceased;
mamsyante--will consider;
tvam--unto you;
maha-rathah--the great generals;
yesam--of those who;
ca--also;
tvam--you;
bahu-matah--in great estimation;
bhutva--will become;
yasyasi--will go;
laghavam--decreased in value.
TRANSLATION
The
great generals who have highly esteemed your name and fame will think
that you have left the battlefield out of fear only, and thus they will
consider you a coward.
PURPORT

Lord
Krsna continued to give His verdict to Arjuna: "Do not think that the
great generals like Duryodhana, Karna, and other contemporaries will
think that you have left the battlefield out of compassion for your
brothers and grandfather. They will think that you have left out of fear
for your life. And thus their high estimation of your personality will
go to hell."
TEXT 36
avacya-vadams ca bahun
vadisyanti tavahitah
nindantas tava samarthyam
tato duhkhataram nu kim
SYNONYMS
avacya--unkind;
vadan--fabricated words;
ca--also;
bahun--many;
vadisyanti--will say;
tava--your;
ahitah--enemies;
nindantah--while vilifying;
tava--your;
samarthyam--ability;
tatah--thereafter;
duhkha-taram--more painful;
nu--of course;
kim--what is there.
TRANSLATION
Your enemies will describe you in many unkind words and scorn your ability. What could be more painful for you?
PURPORT

Lord
Krsna was astonished in the beginning at Arjuna's uncalled-for plea for
compassion, and He described his compassion as befitting the
non-Aryans. Now in so many words, He has proved His statements against
Arjuna's so-called compassion.
TEXT 37
hato va prapsyasi svargam
jitva va bhoksyase mahim
tasmad uttistha kaunteya
yuddhaya krta-niscayah
SYNONYMS
hatah--being killed;
va--either;
prapsyasi--you will gain;
svargam--the heavenly kingdom;
jitva--by conquering;
va--or;
bhoksyase--you enjoy;
mahim--the world;
tasmat--therefore;
uttistha--get up;
kaunteya--O son of Kunti;
yuddhaya--to fight;
krta--determined;
niscayah--uncertainty.
TRANSLATION
O
son of Kunti, either you will be killed on the battlefield and attain
the heavenly planets, or you will conquer and enjoy the earthly kingdom.
Therefore get up and fight with determination.
PURPORT

Even
though there was no certainty of victory for Arjuna's side, he still
had to fight; for, even being killed there, he could be elevated into
the heavenly planets.
TEXT 38
sukha-duhkhe same krtva
labhalabhau jayajayau
tato yuddhaya yujyasva
naivam papam avapsyasi
SYNONYMS
sukha--happiness;
duhkhe--in distress;
same--in equanimity;
krtva--doing so;
labha-alabhau--both in loss and profit;
jaya-ajayau--both in defeat and victory;
tatah--thereafter;
yuddhaya--for the sake of fighting;
yujyasva--do fight;
na--never;
evam--in this way;
papam--sinful reaction;
avapsyasi--you will gain.
TRANSLATION
Do
thou fight for the sake of fighting, without considering happiness or
distress, loss or gain, victory or defeat--and, by so doing, you shall
never incur sin.
PURPORT

Lord
Krsna now directly says that Arjuna should fight for the sake of
fighting because He desires the battle. There is no consideration of
happiness or distress, profit or gain, victory or defeat in the
activities of Krsna consciousness. That everything should be performed
for the sake of Krsna is transcendental consciousness; so there is no
reaction to material activities. He who acts for his own sense
gratification, either in goodness or in passion, is subject to the
reaction, good or bad. But he who has completely surrendered himself in
the activities of Krsna consciousness is no longer obliged to anyone,
nor is he a debtor to anyone, as one is in the ordinary course of
activities. It is said:
devarsi-bhutapta-nrnam pitrnam
na kinkaro nayam rni ca rajan
sarvatmana yah saranam saranyam
gato mukundam parihrtya kartam
(Bhag. 11.5.41)

"Anyone
who has completely surrendered unto Krsna, Mukunda, giving up all other
duties, is no longer a debtor, nor is he obliged to anyone--not the
demigods, nor the sages, nor the people in general, nor kinsmen, nor
humanity, nor forefathers." That is the indirect hint given by Krsna to
Arjuna in this verse, and the matter will be more clearly explained in
the following verses.
TEXT 39
esa te 'bhihita sankhye
buddhir yoge tv imam srnu
buddhya yukto yaya partha
karma-bandham prahasyasi
SYNONYMS
esa--all these;
te--unto you;
abhihita--described;
sankhye--by analytical study;
buddhih--intelligence;
yoge--work without fruitive result;
tu--but;
imam--this;
srnu--just hear;
buddhya--by intelligence;
yuktah--dovetailed;
yaya--by which;
partha--O son of Prtha;
karma-bandham--bondage of reaction;
prahasyasi--you can be released from.
TRANSLATION
Thus
far I have declared to you the analytical knowledge of sankhya
philosophy. Now listen to the knowledge of yoga whereby one works
without fruitive result. O son of Prtha, when you act by such
intelligence, you can free yourself from the bondage of works.
PURPORT

According to the
Nirukti, or the Vedic dictionary,
sankhya means that which describes phenomena in detail, and
sankhya refers to that philosophy which describes the real nature of the soul. And
yoga
involves controlling the senses. Arjuna's proposal not to fight was
based on sense gratification. Forgetting his prime duty, he wanted to
cease fighting because he thought that by not killing his relatives and
kinsmen he would be happier than by enjoying the kingdom by conquering
his cousins and brothers, the sons of Dhrtarastra. In both ways, the
basic principles were for sense gratification. Happiness derived from
conquering them and happiness derived by seeing kinsmen alive are both
on the basis of personal sense gratification, for there is a sacrifice
of wisdom and duty. Krsna, therefore, wanted to explain to Arjuna that
by killing the body of his grandfather he would not be killing the soul
proper, and He explained that all individual persons, including the Lord
Himself, are eternal individuals; they were individuals in the past,
they are individuals in the present, and they will continue to remain
individuals in the future, because all of us are individual souls
eternally, and we simply change our bodily dress in different manners.
But, actually, we keep our individuality even after liberation from the
bondage of material dress. An analytical study of the soul and the body
has been very graphically explained by Lord Krsna. And this descriptive
knowledge of the soul and the body from different angles of vision has
been described here as
sankhya, in terms of the
Nirukti dictionary. This
sankhya has nothing to do with the
sankhya philosophy of the atheist Kapila. Long before the imposter Kapila's
sankhya, the
sankhya philosophy was expounded in the
Srimad-Bhagavatam
by the true Lord Kapila, the incarnation of Lord Krsna, who explained
it to His mother, Devahuti. It is clearly explained by Him that the
Purusa, or the Supreme Lord, is active and that He creates by looking over the
prakrti. This is accepted in the
Vedas and in the
Gita. The description in the
Vedas indicates that the Lord glanced over the
prakrti,
or nature, and impregnated it with atomic individual souls. All these
individuals are working in the material world for sense gratification,
and under the spell of material energy they are thinking of being
enjoyers. This mentality is dragged to the last point of liberation when
the living entity wants to become one with the Lord. This is the last
snare of
maya or sense gratificatory illusion, and it is only
after many, many births of such sense gratificatory activities that a
great soul surrenders unto Vasudeva, Lord Krsna, thereby fulfilling the
search after the ultimate truth.

Arjuna has already accepted Krsna as his spiritual master by surrendering himself unto Him:
sisyas te 'ham sadhi mam tvam prapannam. Consequently, Krsna will now tell him about the working process in
buddhi-yoga, or
karma-yoga, or in other words, the practice of devotional service only for the sense gratification of the Lord. This
buddhi-yoga
is clearly explained in Chapter Ten, verse ten, as being direct
communion with the Lord, who is sitting as Paramatma in everyone's
heart. But such communion does not take place without devotional
service. One who is therefore situated in devotional or transcendental
loving service to the Lord, or, in other words, in Krsna consciousness,
attains to this stage of
buddhi-yoga by the special grace of the
Lord. The Lord says, therefore, that only to those who are always
engaged in devotional service out of transcendental love does He award
the pure knowledge of devotion in love. In that way the devotee can
reach Him easily in the ever-blissful kingdom of God.

Thus the
buddhi-yoga mentioned in this verse is the devotional service of the Lord, and the word
sankhya mentioned herein has nothing to do with the atheistic
sankhya-yoga enunciated by the imposter Kapila. One should not, therefore, misunderstand that the
sankhya-yoga mentioned herein has any connection with the atheistic
sankhya.
Nor did that philosophy have any influence during that time; nor would
Lord Krsna care to mention such godless philosophical speculations. Real
sankhya philosophy is described by Lord Kapila in the
Srimad-Bhagavatam, but even that
sankhya has nothing to do with the current topics. Here,
sankhya
means analytical description of the body and the soul. Lord Krsna made
an analytical description of the soul just to bring Arjuna to the point
of
buddhi-yoga, or
bhakti-yoga. Therefore, Lord Krsna's
sankhya and Lord Kapila's
sankhya, as described in the
Bhagavatam, are one and the same. They are all
bhakti-yoga. He said, therefore, that only the less intelligent class of men make a distinction between
sankhya-yoga and
bhakti-yoga.

Of course, atheistic
sankhya-yoga has nothing to do with
bhakti-yoga, yet the unintelligent claim that the atheistic
sankhya-yoga is referred to in the
Bhagavad-gita.

One should therefore understand that
buddhi-yoga
means to work in Krsna consciousness, in the full bliss and knowledge
of devotional service. One who works for the satisfaction of the Lord
only, however difficult such work may be, is working under the
principles of
buddhi-yoga and finds himself always in
transcendental bliss. By such transcendental engagement, one achieves
all transcendental qualities automatically, by the grace of the Lord,
and thus his liberation is complete in itself, without his making
extraneous endeavors to acquire knowledge. There is much difference
between work in Krsna consciousness and work for fruitive results,
especially in the matter of sense gratification for achieving results in
terms of family or material happiness.
Buddhi-yoga is therefore the transcendental quality of the work that we perform.
TEXT 40
nehabhikrama-naso 'sti
pratyavayo na vidyate
svalpam apy asya dharmasya
trayate mahato bhayat
SYNONYMS
na--there is not;
iha--in this world
; abhikrama--endeavoring;
nasah--loss;
asti--there is;
pratyavayah--diminution;
na--never;
vidyate--there is;
svalpam--little;
api--although;
asya--of this;
dharmasya--of this occupation;
trayate--releases;
mahatah--of very great;
bhayat--danger.
TRANSLATION
In
this endeavor there is no loss or diminution, and a little advancement
on this path can protect one from the most dangerous type of fear.
PURPORT

Activity
in Krsna consciousness, or acting for the benefit of Krsna without
expectation of sense gratification, is the highest transcendental
quality of work. Even a small beginning of such activity finds no
impediment, nor can that small beginning be lost at any stage. Any work
begun on the material plane has to be completed, otherwise the whole
attempt becomes a failure. But any work begun in Krsna consciousness has
a permanent effect, even though not finished. The performer of such
work is therefore not at a loss even if his work in Krsna consciousness
is incomplete. One percent done in Krsna consciousness bears permanent
results, so that the next beginning is from the point of two percent;
whereas, in material activity, without a hundred percent success, there
is no profit. Ajamila performed his duty in some percentage of Krsna
consciousness, but the result he enjoyed at the end was a hundred
percent, by the grace of the Lord. There is a nice verse in this
connection in
Srimad-Bhagavatam:
tyaktva sva-dharmam caranambujam harer
bhajann apakvo 'tha patet tato yadi
yatra kva vabhadram abhud amusya kim
ko vartha apto 'bhajatam sva-dharmatah

"If
someone gives up self-gratificatory pursuits and works in Krsna
consciousness and then falls down on account of not completing his work,
what loss is there on his part? And, what can one gain if one performs
his material activities perfectly?" (
Bhag. 1.5.17) Or, as the Christians say, "What profiteth a man if he gain the whole world yet suffers the loss of his eternal soul?"

Material
activities and their results end with the body. But work in Krsna
consciousness carries a person again to Krsna consciousness, even after
the loss of the body. At least one is sure to have a chance in the next
life of being born again as a human being, either in the family of a
great cultured
brahmana or in a rich aristocratic family that
will give one a further chance for elevation. That is the unique quality
of work done in Krsna consciousness.
TEXT 41
vyavasayatmika buddhir
ekeha kuru-nandana
bahu-sakha hy anantas ca
buddhayo 'vyavasayinam
SYNONYMS
vyavasaya-atmika--resolute Krsna consciousness;
buddhih--intelligence;
eka--only one;
iha--in this world;
kuru-nandana--O beloved child of the Kurus;
bahu-sakhah--various branches;
hi--indeed;
anantah--unlimited;
ca--also;
buddhayah--intelligence;
avyavasayinam--of those who are not in Krsna consciousness.
TRANSLATION
Those
who are on this path are resolute in purpose, and their aim is one. O
beloved child of the Kurus, the intelligence of those who are irresolute
is many-branched.
PURPORT

A strong faith in Krsna consciousness that one should be elevated to the highest perfection of life is called
vyavasayatmika intelligence. The
Caitanya-caritamrta states:
'sraddha'-sabde----visvasa kahe sudrdha niscaya
krsne bhakti kaile sarva-karma krta haya

Faith
means unflinching trust in something sublime. When one is engaged in
the duties of Krsna consciousness, he need not act in relationship to
the material world with obligations to family traditions, humanity, or
nationality. Fruitive activities are the engagements of one's reactions
from past good or bad deeds. When one is awake in Krsna consciousness,
he need no longer endeavor for good results in his activities. When one
is situated in Krsna consciousness, all activities are on the absolute
plane, for they are no longer subject to dualities like good and bad.
The highest perfection of Krsna consciousness is renunciation of the
material conception of life. This state is automatically achieved by
progressive Krsna consciousness. The resolute purpose of a person in
Krsna consciousness is based on knowledge (
"Vasudevah sarvam iti sa mahatma su-durlabhah") by
which one comes to know perfectly that Vasudeva, or Krsna, is the root
of all manifested causes. As water on the root of a tree is
automatically distributed to the leaves and branches, in Krsna
consciousness, one can render the highest service to everyone--namely
self, family, society, country, humanity, etc. If Krsna is satisfied by
one's actions, then everyone will be satisfied.

Service
in Krsna consciousness is, however, best practiced under the able
guidance of a spiritual master who is a bona fide representative of
Krsna, who knows the nature of the student and who can guide him to act
in Krsna consciousness. As such, to be well-versed in Krsna
consciousness one has to act firmly and obey the representative of
Krsna, and one should accept the instruction of the bona fide spiritual
master as one's mission in life. Srila Visvanatha Cakravarti Thakura
instructs us, in his famous prayers for the spiritual master, as
follows:
yasya prasadad bhagavat-prasado
yasyaprasadan na gatih kuto 'pi
dhyayan stuvams tasya yasas tri-sandhyam
vande guroh sri-caranaravindam

"By
satisfaction of the spiritual master, the Supreme Personality of
Godhead becomes satisfied. And by not satisfying the spiritual master,
there is no chance of being promoted to the plane of Krsna
consciousness. I should, therefore, meditate and pray for his mercy
three times a day, and offer my respectful obeisances unto him, my
spiritual master."

The
whole process, however, depends on perfect knowledge of the soul beyond
the conception of the body--not theoretically but practically, when
there is no longer chance for sense gratification manifested in fruitive
activities. One who is not firmly fixed in mind is diverted by various
types of fruitive acts.
TEXT 42-43
yam imam puspitam vacam
pravadanty avipascitah
veda-vada-ratah partha
nanyad astiti vadinah
kamatmanah svarga-para
janma-karma-phala-pradam
kriya-visesa-bahulam
bhogaisvarya-gatim prati
SYNONYMS
yam imam--all these;
puspitam--flowery;
vacam--words;
pravadanti--say;
avipascitah--men with a poor fund of knowledge;
veda-vada-ratah--supposed followers of the
Vedas; partha--O son of Prtha;
na--never;
anyat--anything else;
asti--there is;
iti--thus;
vadinah--advocates;
kama-atmanah--desirous of sense gratification;
svarga-parah--aiming to achieve heavenly planets;
janma-karma-phala-pradam--resulting in fruitive actions, good birth, etc.;
kriya-visesa--pompous ceremonies;
bahulam--various;
bhoga--sense enjoyment;
aisvarya--opulence;
gatim--progress;
prati--towards.
TRANSLATION
Men
of small knowledge are very much attached to the flowery words of the
Vedas, which recommend various fruitive activities for elevation to
heavenly planets, resultant good birth, power, and so forth. Being
desirous of sense gratification and opulent life, they say that there is
nothing more than this.
PURPORT

People
in general are not very intelligent, and due to their ignorance they
are most attached to the fruitive activities recommended in the
karma-kanda portions of the
Vedas.
They do not want anything more than sense gratificatory proposals for
enjoying life in heaven, where wine and women are available and material
opulence is very common. In the
Vedas many sacrifices are recommended for elevation to the heavenly planets, especially the
jyotistoma
sacrifices. In fact, it is stated that anyone desiring elevation to
heavenly planets must perform these sacrifices, and men with a poor fund
of knowledge think that this is the whole purpose of Vedic wisdom. It
is very difficult for such inexperienced persons to be situated in the
determined action of Krsna consciousness. As fools are attached to the
flowers of poisonous trees without knowing the results of such
attractions, similarly unenlightened men are attracted by such heavenly
opulence and the sense enjoyment thereof.

In the
karma-kanda section of the
Vedas it is said that those who perform the four monthly penances become eligible to drink the
somarasa beverages to become immortal and happy forever. Even on this earth some are very eager to have
somarasa
to become strong and fit to enjoy sense gratifications. Such persons
have no faith in liberation from material bondage, and they are very
much attached to the pompous ceremonies of Vedic sacrifices. They are
generally sensual, and they do not want anything other than the heavenly
pleasures of life. It is understood that there are gardens called
nandana-kanana in which there is good opportunity for association with angelic, beautiful women and having a profuse supply of
somarasa
wine. Such bodily happiness is certainly sensual; therefore there are
those who are purely attached to material, temporary happiness, as lords
of the material world.
TEXT 44
bhogaisvarya-prasaktanam
tayapahrta-cetasam
vyavasayatmika buddhih
samadhau na vidhiyate
SYNONYMS
bhoga--material enjoyment;
aisvarya--opulence;
prasaktanam--those who are so attached;
taya--by such things;
apahrta-cetasam--bewildered in mind;
vyavasaya-atmika--fixed determination;
buddhih--devotional service of the Lord;
samadhau--in the controlled mind;
na--never;
vidhiyate--does take place.
TRANSLATION
In
the minds of those who are too attached to sense enjoyment and material
opulence, and who are bewildered by such things, the resolute
determination of devotional service to the Supreme Lord does not take
place.
PURPORT
Samadhi means "fixed mind." The Vedic dictionary, the
Nirukti, says,
samyag adhiyate 'sminn atma-tattva-yathatmyam: "When the mind is fixed for understanding the self, it is called
samadhi."
Samadhi
is never possible for persons interested in material sense enjoyment,
nor for those who are bewildered by such temporary things. They are more
or less condemned by the process of material energy.
TEXT 45
trai-gunya-visaya veda
nistraigunyo bhavarjuna
nirdvandvo nitya-sattva-stho
niryoga-ksema atmavan
SYNONYMS
trai-gunya--pertaining to the three modes of material nature;
visayah--on the subject matter;
vedah--Vedic literatures;
nistraigunyah--in a pure state of spiritual existence;
bhava--be;
arjuna--O Arjuna;
nirdvandvah--free from the pains of opposites;
nitya-sattva-sthah--ever remaining in
sattva (goodness);
niryoga-ksemah--free from (the thought of) acquisition and preservation;
atma-van--established in the self.
TRANSLATION
The
Vedas mainly deal with the subject of the three modes of material
nature. Rise above these modes, O Arjuna. Be transcendental to all of
them. Be free from all dualities and from all anxieties for gain and
safety, and be established in the Self.
PURPORT

All
material activities involve actions and reactions in the three modes of
material nature. They are meant for fruitive results, which cause
bondage in the material world. The
Vedas deal mostly with
fruitive activities to gradually elevate the general public from the
field of sense gratification to a position on the transcendental plane.
Arjuna, as a student and friend of Lord Krsna, is advised to raise
himself to the transcendental position of
Vedanta philosophy where, in the beginning, there is
brahma-jijnasa,
or questions on the supreme transcendence. All the living entities who
are in the material world are struggling very hard for existence. For
them the Lord, after creation of the material world, gave the Vedic
wisdom advising how to live and get rid of the material entanglement.
When the activities for sense gratification, namely the
karma-kanda chapter, are finished, then the chance for spiritual realization is offered in the form of the
Upanisads, which are part of different
Vedas, as the
Bhagavad-gita is a part of the fifth
Veda, namely the
Mahabharata. The
Upanisads mark the beginning of transcendental life.

As
long as the material body exists, there are actions and reactions in
the material modes. One has to learn tolerance in the face of dualities
such as happiness and distress, or cold and warmth, and by tolerating
such dualities become free from anxieties regarding gain and loss. This
transcendental position is achieved in full Krsna consciousness when one
is fully dependent on the good will of Krsna.
TEXT 46
yavan artha udapane
sarvatah samplutodake
tavan sarvesu vedesu
brahmanasya vijanatah
SYNONYMS
yavan--all that;
arthah--is meant;
uda-pane--in a well of water;
sarvatah--in all respects;
sampluta-udake--in a great reservoir of water;
tavan--similarly;
sarvesu--in all;
vedesu--Vedic literatures;
brahmanasya--of the man who knows the Supreme Brahman;
vijanatah--of one who is in complete knowledge.
TRANSLATION
All
purposes that are served by the small pond can at once be served by the
great reservoirs of water. Similarly, all the purposes of the Vedas can
be served to one who knows the purpose behind them.
PURPORT

The rituals and sacrifices mentioned in the
karma-kanda
division of the Vedic literature are to encourage gradual development
of self-realization. And the purpose of self-realization is clearly
stated in the Fifteenth Chapter of the
Bhagavad-gita (15.15): the purpose of studying the
Vedas
is to know Lord Krsna, the primeval cause of everything. So,
self-realization means understanding Krsna and one's eternal
relationship with Him. The relationship of the living entities with
Krsna is also mentioned in the Fifteenth Chapter of
Bhagavad-gita.
The living entities are parts and parcels of Krsna; therefore, revival
of Krsna consciousness by the individual living entity is the highest
perfectional stage of Vedic knowledge. This is confirmed in the
Srimad-Bhagavatam (3.33.7) as follows:
aho bata sva-paco 'to gariyan
yaj-jihvagre vartate nama tubhyam
tepus tapas te juhuvuh sasnur arya
brahmanucur nama grnanti ye te

"O my Lord, a person who is chanting Your holy name, although born of a low family like that of a
candala
[dog-eater], is situated on the highest platform of self-realization.
Such a person must have performed all kinds of penances and sacrifices
according to Vedic rituals and studied the Vedic literatures many, many
times after taking his bath in all the holy places of pilgrimage. Such a
person is considered to be the best of the Aryan family."

So one must be intelligent enough to understand the purpose of the
Vedas,
without being attached to the rituals only, and must not desire to be
elevated to the heavenly kingdoms for a better quality of sense
gratification. It is not possible for the common man in this age to
follow all the rules and regulations of the Vedic rituals and the
injunctions of the
Vedantas and the
Upanisads. It requires much time, energy, knowledge and resources to execute the purposes of the
Vedas.
This is hardly possible in this age. The best purpose of Vedic culture
is served, however, by chanting the holy name of the Lord, as
recommended by Lord Caitanya, the deliverer of all fallen souls. When
Lord Caitanya was asked by a great Vedic scholar, Prakasananda
Sarasvati, why He, the Lord, was chanting the holy name of the Lord like
a sentimentalist instead of studying
Vedanta philosophy, the
Lord replied that His spiritual master found Him to be a great fool, and
thus he asked Him to chant the holy name of Lord Krsna. He did so, and
became ecstatic like a madman. In this Age of Kali, most of the
population is foolish and not adequately educated to understand
Vedanta philosophy; the best purpose of
Vedanta philosophy is served by inoffensively chanting the holy name of the Lord.
Vedanta is the last word in Vedic wisdom, and the author and knower of the
Vedanta
philosophy is Lord Krsna; and the highest Vedantist is the great soul
who takes pleasure in chanting the holy name of the Lord. That is the
ultimate purpose of all Vedic mysticism.
TEXT 47
karmany evadhikaras te
ma phalesu kadacana
ma karma-phala-hetur bhur
ma te sango 'stv akarmani
SYNONYMS
karmani--prescribed duties;
eva--certainly;
adhikarah--right;
te--of you;
ma--never;
phalesu--in the fruits;
kadacana--at any time;
ma--never;
karma-phala--in the result of the work;
hetuh--cause;
bhuh--become;
ma--never;
te--of you;
sangah--attachment;
astu--be there;
akarmani--in not doing.
TRANSLATION
You
have a right to perform your prescribed duty, but you are not entitled
to the fruits of action. Never consider yourself to be the cause of the
results of your activities, and never be attached to not doing your
duty.
PURPORT

There
are three considerations here: prescribed duties, capricious work, and
inaction. Prescribed duties refer to activities performed while one is
in the modes of material nature. Capricious work means actions without
the sanction of authority, and inaction means not performing one's
prescribed duties. The Lord advised that Arjuna not be inactive, but
that he perform his prescribed duty without being attached to the
result. One who is attached to the result of his work is also the cause
of the action. Thus he is the enjoyer or sufferer of the result of such
actions.

As
far as prescribed duties are concerned, they can be fitted into three
subdivisions, namely routine work, emergency work and desired
activities. Routine work, in terms of the scriptural injunctions, is
done without desire for results. As one has to do it, obligatory work is
action in the mode of goodness. Work with results becomes the cause of
bondage; therefore such work is not auspicious. Everyone has his
proprietary right in regard to prescribed duties, but should act without
attachment to the result; such disinterested obligatory duties
doubtlessly lead one to the path of liberation.

Arjuna
was therefore advised by the Lord to fight as a matter of duty without
attachment to the result. His nonparticipation in the battle is another
side of attachment. Such attachment never leads one to the path of
salvation. Any attachment, positive or negative, is cause for bondage.
Inaction is sinful. Therefore, fighting as a matter of duty was the only
auspicious path of salvation for Arjuna.
TEXT 48
yoga-sthah kuru karmani
sangam tyaktva dhananjaya
siddhy-asiddhyoh samo bhutva
samatvam yoga ucyate
SYNONYMS
yoga-sthah--steadfast in
yoga; kuru--perform;
karmani--your duties;
sangam--attachment;
tyaktva--having abandoned;
dhananjaya--O Dhananjaya;
siddhi-asiddhyoh--success and failure;
samah--the same;
bhutva--having become;
samatvam--evenness of mind;
yogah--
yoga; ucyate--is called.
TRANSLATION
Be
steadfast in yoga, O Arjuna. Perform your duty and abandon all
attachment to success or failure. Such evenness of mind is called yoga.
PURPORT

Krsna tells Arjuna that he should act in
yoga. And what is that
yoga? Yoga
means to concentrate the mind upon the Supreme by controlling the
ever-disturbing senses. And who is the Supreme? The Supreme is the Lord.
And because He Himself is telling Arjuna to fight, Arjuna has nothing
to do with the results of the fight. Gain or victory are Krsna's
concern; Arjuna is simply advised to act according to the dictation of
Krsna. The following of Krsna's dictation is real
yoga, and this
is practiced in the process called Krsna consciousness. By Krsna
consciousness only can one give up the sense of proprietorship. One has
to become the servant of Krsna, or the servant of the servant of Krsna.
That is the right way to discharge duty in Krsna consciousness, which
alone can help one to act in
yoga.

Arjuna is a
ksatriya, and as such he is participating in the
varnasrama-dharma institution. It is said in the
Visnu Purana that in the
varnasrama-dharma,
the whole aim is to satisfy Visnu. No one should satisfy himself, as is
the rule in the material world, but one should satisfy Krsna. So,
unless one satisfies Krsna, one cannot correctly observe the principles
of
varnasrama-dharma. Indirectly, Arjuna was advised to act as Krsna told him.
TEXT 49
durena hy avaram karma
buddhi-yogad dhananjaya
buddhau saranam anviccha
krpanah phala-hetavah
SYNONYMS
durena--by discarding it at a long distance;
hi--certainly;
avaram--abominable;
karma--activities;
buddhi-yogat--on the strength of Krsna consciousness;
dhananjaya--O conqueror of wealth;
buddhau--in such consciousness;
saranam--full surrender;
anviccha--desire;
krpanah--the misers;
phala-hetavah--those desiring fruitive action.
TRANSLATION
O
Dhananjaya, rid yourself of all fruitive activities by devotional
service, and surrender fully to that consciousness. Those who want to
enjoy the fruits of their work are misers.
PURPORT

One
who has actually come to understand one's constitutional position as
the eternal servitor of the Lord gives up all engagements save working
in Krsna consciousness. As already explained,
buddhi-yoga means
transcendental loving service to the Lord. Such devotional service is
the right course of action for the living entity. Only misers desire to
enjoy the fruit of their own work just to be further entangled in
material bondage. Except for work in Krsna consciousness, all activities
are abominable because they continually bind the worker to the cycle of
birth and death. One should therefore never desire to be the cause of
work. Everything should be done in Krsna consciousness, for the
satisfaction of Krsna. Misers do not know how to utilize the assets of
riches which they acquire by good fortune or by hard labor. One should
spend all energies working in Krsna consciousness, and that will make
one's life successful. Like the misers, unfortunate persons do not
employ their human energy in the service of the Lord.
TEXT 50
buddhi-yukto jahatiha
ubhe sukrta-duskrte
tasmad yogaya yujyasva
yogah karmasu kausalam
SYNONYMS
buddhi-yuktah--one who is engaged in devotional service;
jahati--can get rid of;
iha--in this life;
ubhe--in both;
sukrta-duskrte--in good and bad results;
tasmat--therefore;
yogaya--for the sake of devotional service;
yujyasva--be so engaged;
yogah--Krsna consciousness;
karmasu--in all activities;
kausalam--art.
TRANSLATION
A
man engaged in devotional service rids himself of both good and bad
actions even in this life. Therefore strive for yoga, O Arjuna, which is
the art of all work.
PURPORT

Since
time immemorial each living entity has accumulated the various
reactions of his good and bad work. As such, he is continuously ignorant
of his real constitutional position. One's ignorance can be removed by
the instruction of the
Bhagavad-gita which teaches one to
surrender unto Lord Sri Krsna in all respects and become liberated from
the chained victimization of action and reaction, birth after birth.
Arjuna is therefore advised to act in Krsna consciousness, the purifying
process of resultant action.
TEXT 51
karma-jam buddhi-yukta hi
phalam tyaktva manisinah
janma-bandha-vinirmuktah
padam gacchanty anamayam
SYNONYMS
karma-jam--because of fruitive activities;
buddhi-yuktah--being done in devotional service;
hi--certainly;
phalam--results;
tyaktva--giving up;
manisinah--devotees who are great sages;
janma-bandha--the bondage of birth and death;
vinirmuktah--liberated soul;
padam--position;
gacchanti--reached;
anamayam--without miseries.
TRANSLATION
The
wise, engaged in devotional service, take refuge in the Lord, and free
themselves from the cycle of birth and death by renouncing the fruits of
action in the material world. In this way they can attain that state
beyond all miseries.
PURPORT

The liberated living entities seek that place where there are no material miseries. The
Bhagavatam says:
samasrita ye padapallava-plavam
mahat-padam punya-yaso murareh
bhavambudhir vatsa-padam param padam
padam padam yad vipadam na tesam
(Bhag. 10.14.58)

"For
one who has accepted the boat of the lotus feet of the Lord, who is the
shelter of the cosmic manifestation and is famous as Mukunda or the
giver of
mukti, the ocean of the material world is like the water contained in a calf's hoofprint.
Param padam,
or the place where there are no material miseries, or Vaikuntha, is his
goal, not the place where there is danger in every step of life."

Owing
to ignorance, one does not know that this material world is a miserable
place where there are dangers at every step. Out of ignorance only,
less intelligent persons try to adjust to the situation by fruitive
activities, thinking that the resultant actions will make them happy.
They do not know that no kind of material body anywhere within the
universe can give life without miseries. The miseries of life, namely
birth, death, old age and diseases, are present everywhere within the
material world. But one who understands his real constitutional position
as the eternal servitor of the Lord, and thus knows the position of the
Personality of Godhead, engages himself in the transcendental loving
service of the Lord. Consequently he becomes qualified to enter into the
Vaikuntha planets, where there is neither material, miserable life nor
the influence of time and death. To know one's constitutional position
means to know also the sublime position of the Lord. One who wrongly
thinks that the living entity's position and the Lord's position are on
the same level is to be understood to be in darkness and therefore
unable to engage himself in the devotional service of the Lord. He
becomes a lord himself and thus paves the way for the repetition of
birth and death. But one who, understanding that his position is to
serve, transfers himself to the service of the Lord, at once becomes
eligible for Vaikunthaloka. Service for the cause of the Lord is called
karma-yoga or
buddhi-yoga, or in plain words, devotional service to the Lord.
TEXT 52
yada te moha-kalilam
buddhir vyatitarisyati
tada gantasi nirvedam
srotavyasya srutasya ca
SYNONYMS
yada--when;
te--your;
moha--illusory;
kalilam--dense forest;
buddhih--transcendental service with intelligence;
vyatitarisyati--surpasses;
tada--at that time;
ganta asi--you shall go;
nirvedam--callousness;
srotavyasya--all that is to be heard;
srutasya--all that is already heard;
ca--also.
TRANSLATION
When
your intelligence has passed out of the dense forest of delusion, you
shall become indifferent to all that has been heard and all that is to
be heard.
PURPORT

There
are many good examples in the lives of the great devotees of the Lord
of those who became indifferent to the rituals of the
Vedas
simply by devotional service to the Lord. When a person factually
understands Krsna and his relationship with Krsna, he naturally becomes
completely indifferent to the rituals of fruitive activities, even
though an experienced
brahmana. Sri Madhavendra Puri, a great devotee and
acarya in the line of the devotees, says:
sandhya-vandana bhadram astu bhavato bhoh snana tubhyam namo
bho devah pitaras ca tarpana-vidhau naham ksamah ksamyatam
yatra kvapi nisadya yadava-kulottamasya kamsa-dvisah
smaram smaram agham harami tad alam manye kim anyena me

"O
Lord, in my prayers three times a day, all glory to You. Bathing, I
offer my obeisances unto you. O demigods! O forefathers! Please excuse
me for my inability to offer you my respects. Now wherever I sit, I can
remember the great descendant of the Yadu dynasty [Krsna], the enemy of
Kamsa, and thereby I can free myself from all sinful bondage. I think
this is sufficient for me."

The
Vedic rites and rituals are imperative for neophytes: comprehending all
kinds of prayer three times a day, taking a bath early in the morning,
offering respects to the forefathers, etc. But, when one is fully in
Krsna consciousness and is engaged in His transcendental loving service,
one becomes indifferent to all these regulative principles because he
has already attained perfection. If one can reach the platform of
understanding by service to the Supreme Lord Krsna, he has no longer to
execute different types of penances and sacrifices as recommended in
revealed scriptures. And, similarly, if one has not understood that the
purpose of the
Vedas is to reach Krsna and simply engages in the
rituals, etc., then he is uselessly wasting time in such engagements.
Persons in Krsna consciousness transcend the limit of
sabda-brahma, or the range of the
Vedas and
Upanisads.
TEXT 53
sruti-vipratipanna te
yada sthasyati niscala
samadhav acala buddhis
tada yogam avapsyasi
SYNONYMS
sruti--Vedic revelation;
vipratipanna--without being influenced by the fruitive results of the Vedas;
te--your;
yada--when;
sthasyati--remains;
niscala--unmoved;
samadhau--in transcendental consciousness, or Krsna consciousness;
acala--unflinching;
buddhih--intelligence;
tada--at that time;
yogam--self-realization;
avapsyasi--you will achieve.
TRANSLATION
When
your mind is no longer disturbed by the flowery language of the Vedas,
and when it remains fixed in the trance of self-realization, then you
will have attained the divine consciousness.
PURPORT

To say that one is in
samadhi is to say that one has fully realized Krsna consciousness; that is, one in full
samadhi
has realized Brahman, Paramatma and Bhagavan. The highest perfection of
self-realization is to understand that one is eternally the servitor of
Krsna and that one's only business is to discharge one's duties in
Krsna consciousness. A Krsna conscious person, or unflinching devotee of
the Lord, should not be disturbed by the flowery language of the
Vedas
nor be engaged in fruitive activities for promotion to the heavenly
kingdom. In Krsna consciousness, one comes directly into communion with
Krsna, and thus all directions from Krsna may be understood in that
transcendental state. One is sure to achieve results by such activities
and attain conclusive knowledge. One has only to carry out the orders of
Krsna or His representative, the spiritual master.
TEXT 54
arjuna uvaca
sthita-prajnasya ka bhasa
samadhi-sthasya kesava
sthita-dhih kim prabhaseta
kim asita vrajeta kim
SYNONYMS
arjunah uvaca--Arjuna said;
sthita-prajnasya--of one who is situated in fixed Krsna consciousness;
ka--what;
bhasa--language;
samadhi-sthasya--of one situated in trance;
kesava--O Krsna;
sthita-dhih--one fixed in Krsna consciousness;
kim--what;
prabhaseta--speak;
kim--how;
asita--does remain;
vrajeta--walks;
kim--how.
TRANSLATION
Arjuna
said: What are the symptoms of one whose consciousness is thus merged
in Transcendence? How does he speak, and what is his language? How does
he sit, and how does he walk?
PURPORT

As
there are symptoms for each and every man, in terms of his particular
situation, similarly one who is Krsna conscious has his particular
nature--talking, walking, thinking, feeling, etc. As a rich man has his
symptoms by which he is known as a rich man, as a diseased man has his
symptoms, by which he is known as diseased, or as a learned man has his
symptoms, so a man in transcendental consciousness of Krsna has specific
symptoms in various dealings. One can know his specific symptoms from
the
Bhagavad-gita. Most important is how the man in Krsna
consciousness speaks, for speech is the most important quality of any
man. It is said that a fool is undiscovered as long as he does not
speak, and certainly a well-dressed fool cannot be identified unless he
speaks, but as soon as he speaks, he reveals himself at once. The
immediate symptom of a Krsna conscious man is that he speaks only of
Krsna and of matters relating to Him. Other symptoms then automatically
follow, as stated below.
TEXT 55
sri-bhagavan uvaca
prajahati yada kaman
sarvan partha mano-gatan
atmany evatmana tustah
sthita-prajnas tadocyate
SYNONYMS
sri-bhagavan uvaca--the Supreme Personality of Godhead said;
prajahati--gives up;
yada--when;
kaman--desires for sense gratification;
sarvan--of all varieties;
partha--O son of Prtha;
manah-gatan--of mental concoction;
atmani--in the pure state of the soul;
eva--certainly;
atmana--by the purified mind;
tustah--satisfied;
sthita-prajnah--transcendentally situated;
tada--at that time;
ucyate--is said.
TRANSLATION
The
Blessed Lord said: O Partha, when a man gives up all varieties of sense
desire which arise from mental concoction, and when his mind finds
satisfaction in the self alone, then he is said to be in pure
transcendental consciousness.
PURPORT

The
Bhagavatam
affirms that any person who is fully in Krsna consciousness, or
devotional service of the Lord, has all the good qualities of the great
sages, whereas a person who is not so transcendentally situated has no
good qualifications, because he is sure to be taking refuge in his own
mental concoctions. Consequently, it is rightly said herein that one has
to give up all kinds of sense desire manufactured by mental concoction.
Artificially, such sense desires cannot be stopped. But if one is
engaged in Krsna consciousness, then, automatically, sense desires
subside without extraneous efforts. Therefore, one has to engage himself
in Krsna consciousness without hesitation, for this devotional service
will instantly help one onto the platform of transcendental
consciousness. The highly developed soul always remains satisfied in
himself by realizing himself as the eternal servitor of the Supreme
Lord. Such a transcendentally situated person has no sense desires
resulting from petty materialism; rather, he remains always happy in his
natural position of eternally serving the Supreme Lord.

TEXT 56
duhkhesv anudvigna-manah
sukhesu vigata-sprhah
vita-raga-bhaya-krodhah
sthita-dhir munir ucyate
SYNONYMS
duhkhesu--in the threefold miseries;
anudvigna-manah--without being agitated in mind;
sukhesu--in happiness;
vigata-sprhah--without being too interested;
vita--free from;
raga--attachment;
bhaya--fear;
krodhah--anger;
sthita-dhih--one who is steady;
munih--a sage;
ucyate--is called.
TRANSLATION
One
who is not disturbed in spite of the threefold miseries, who is not
elated when there is happiness, and who is free from attachment, fear
and anger, is called a sage of steady mind.
PURPORT

The word
muni
means one who can agitate his mind in various ways for mental
speculation without coming to a factual conclusion. It is said that
every
muni has a different angle of vision, and unless a
muni differs from other
munis, he cannot be called a
muni in the strict sense of the term.
Nasau munir yasya matam na bhinnam. But a
sthita-dhi-muni, as mentioned herein by the Lord, is different from an ordinary
muni. The
sthita-dhi-muni
is always in Krsna consciousness, for he has exhausted all his business
of creative speculation. He has surpassed the stage of mental
speculations and has come to the conclusion that Lord Sri Krsna, or
Vasudeva, is everything. He is called a
muni fixed in mind. Such a
fully Krsna conscious person is not at all disturbed by the onslaughts
of the threefold miseries, for he accepts all miseries as the mercy of
the Lord, thinking himself only worthy of more trouble due to his past
misdeeds; and he sees that his miseries, by the grace of the Lord, are
minimized to the lowest. Similarly, when he is happy he gives credit to
the Lord, thinking himself unworthy of the happiness; he realizes that
it is due only to the Lord's grace that he is in such a comfortable
condition and able to render better service to the Lord. And, for the
service of the Lord, he is always daring and active and is not
influenced by attachment or aversion. Attachment means accepting things
for one's own sense gratification, and detachment is the absence of such
sensual attachment. But one fixed in Krsna consciousness has neither
attachment nor detachment because his life is dedicated in the service
of the Lord. Consequently he is not at all angry even when his attempts
are unsuccessful. A Krsna conscious person is always steady in his
determination.

TEXT 57
yah sarvatranabhisnehas
tat tat prapya subhasubham
nabhinandati na dvesti
tasya prajna pratisthita
SYNONYMS
yah--one who;
sarvatra--everywhere;
anabhisnehah--without affection;
tat--that;
tat--that;
prapya--achieving;
subha--good;
asubham--evil;
na--never;
abhinandati--praise;
na--never;
dvesti--envies;
tasya--his;
prajna--perfect knowledge;
pratisthita--fixed.
TRANSLATION
He
who is without attachment, who does not rejoice when he obtains good,
nor lament when he obtains evil, is firmly fixed in perfect knowledge.
PURPORT

There
is always some upheaval in the material world which may be good or
evil. One who is not agitated by such material upheavals, who is
unaffected by good and evil, is to be understood to be fixed in Krsna
consciousness. As long as one is in the material world there is always
the possibility of good and evil because this world is full of duality.
But one who is fixed in Krsna consciousness is not affected by good and
evil, because he is simply concerned with Krsna, who is all-good
absolute. Such consciousness in Krsna situates one in a perfect
transcendental position called, technically,
samadhi.
TEXT 58
yada samharate cayam
kurmo 'nganiva sarvasah
indriyanindriyarthebhyas
tasya prajna pratisthita
SYNONYMS
yada--when;
samharate--winds up;
ca--also;
ayam--all these;
kurmah--tortoise;
angani--limbs;
iva--like;
sarvasah--altogether;
indriyani--senses;
indriya-arthebhyah--from the sense objects;
tasya--his;
prajna--consciousness;
pratisthita--fixed up.
TRANSLATION
One
who is able to withdraw his senses from sense objects, as the tortoise
draws its limbs within the shell, is to be understood as truly situated
in knowledge.
PURPORT

The test of a
yogi,
devotee, or self-realized soul is that he is able to control the senses
according to his plan. Most people, however, are servants of the senses
and are thus directed by the dictation of the senses. That is the
answer to the question as to how the
yogi is situated. The senses are compared to venomous serpents. They want to act very loosely and without restriction. The
yogi,
or the devotee, must be very strong to control the serpents--like a
snake charmer. He never allows them to act independently. There are many
injunctions in the revealed scriptures; some of them are do-not's, and
some of them are do's. Unless one is able to follow the do's and the
do-not's, restricting oneself from sense enjoyment, it is not possible
to be firmly fixed in Krsna consciousness. The best example, set herein,
is the tortoise. The tortoise can at any moment wind up his senses and
exhibit them again at any time for particular purposes. Similarly, the
senses of the Krsna conscious persons are used only for some particular
purpose in the service of the Lord and are withdrawn otherwise. Keeping
the senses always in the service of the Lord is the example set by the
analogy of the tortoise, who keeps the senses within.
TEXT 59
visaya vinivartante
niraharasya dehinah
rasa-varjam raso 'py asya
param drstva nivartate
SYNONYMS
visayah--objects for sense enjoyment;
vinivartante--are practiced to be refrained from;
niraharasya--by negative restrictions;
dehinah--for the embodied;
rasa-varjam--giving up the taste;
rasah--sense of enjoyment;
api--although there is;
asya--his;
param--far superior things;
drstva--by experiencing;
nivartate--ceases from.
TRANSLATION
The
embodied soul may be restricted from sense enjoyment, though the taste
for sense objects remains. But, ceasing such engagements by experiencing
a higher taste, he is fixed in consciousness.
PURPORT

Unless
one is transcendentally situated, it is not possible to cease from
sense enjoyment. The process of restriction from sense enjoyment by
rules and regulations is something like restricting a diseased person
from certain types of eatables. The patient, however, neither likes such
restrictions nor loses his taste for eatables. Similarly, sense
restriction by some spiritual process like
astanga-yoga, in the matter of
yama, niyama, asana, pranayama, pratyahara, dharana, dhyana,
etc., is recommended for less intelligent persons who have no better
knowledge. But one who has tasted the beauty of the Supreme Lord Krsna,
in the course of his advancement in Krsna consciousness, no longer has a
taste for dead material things. Therefore, restrictions are there for
the less intelligent neophytes in the spiritual advancement of life, but
such restrictions are only good if one actually has a taste for Krsna
consciousness. When one is actually Krsna conscious, he automatically
loses his taste for pale things.
TEXT 60
yatato hy api kaunteya
purusasya vipascitah
indriyani pramathini
haranti prasabham manah
SYNONYMS
yatatah--while endeavoring;
hi--certainly;
api--in spite of;
kaunteya--O son of Kunti;
purusasya--of the man;
vipascitah--full of discriminating knowledge;
indriyani--the senses;
pramathini--stimulated;
haranti--throws forcefully;
prasabham--by force;
manah--the mind.
TRANSLATION
The
senses are so strong and impetuous, O Arjuna, that they forcibly carry
away the mind even of a man of discrimination who is endeavoring to
control them.
PURPORT

There
are many learned sages, philosophers and transcendentalists who try to
conquer the senses, but in spite of their endeavors, even the greatest
of them sometimes fall victim to material sense enjoyment due to the
agitated mind. Even Visvamitra, a great sage and perfect
yogi, was misled by Menaka into sex enjoyment, although the
yogi was endeavoring for sense control with severe types of penance and
yoga
practice. And, of course, there are so many similar instances in the
history of the world. Therefore, it is very difficult to control the
mind and the senses without being fully Krsna conscious. Without
engaging the mind in Krsna, one cannot cease such material engagements. A
practical example is given by Sri Yamunacarya, a great saint and
devotee, who says: "Since my mind has been engaged in the service of the
lotus feet of Lord Krsna, and I have been enjoying an ever new
transcendental humor, whenever I think of sex life with a woman, my face
at once turns from it, and I spit at the thought."

Krsna
consciousness is such a transcendentally nice thing that automatically
material enjoyment becomes distasteful. It is as if a hungry man had
satisfied his hunger by a sufficient quantity of nutritious eatables.
Maharaja Ambarisa also conquered a great
yogi, Durvasa Muni, simply because his mind was engaged in Krsna consciousness.
TEXT 61
tani sarvani samyamya
yukta asita mat-parah
vase hi yasyendriyani
tasya prajna pratisthita
SYNONYMS
tani--those senses;
sarvani--all;
samyamya--keeping under control;
yuktah--being engaged;
asita--being so situated;
mat-parah--in relationship with Me;
vase--in full subjugation;
hi--certainly;
yasya--one whose;
indriyani--senses;
tasya--his;
prajna--consciousness;
pratisthita--fixed.
TRANSLATION
One who restrains his senses and fixes his consciousness upon Me, is known as a man of steady intelligence.
PURPORT

That the highest conception of
yoga
perfection is Krsna consciousness is clearly explained in this verse.
And, unless one is Krsna conscious, it is not at all possible to control
the senses. As cited above, the great sage Durvasa Muni picked a
quarrel with Maharaja Ambarisa, and Durvasa Muni unnecessarily became
angry out of pride and therefore could not check his senses. On the
other hand, the king, although not as powerful a
yogi as the
sage, but a devotee of the Lord, silently tolerated all the sage's
injustices and thereby emerged victorious. The king was able to control
his senses because of the following qualifications, as mentioned in the
Srimad-Bhagavatam:
sa vai manah krsna-padaravindayor
vacamsi vaikuntha-gunanuvarnane
karau harer mandira-marjanadisu
srutim cakaracyuta-sat-kathodaye
mukunda-lingalaya-darsane drsau
tad-bhrtya-gatra-sparse 'nga-sangamam
ghranam ca tat-pada-saroja-saurabhe
srimat-tulasya rasanam tad-arpite
padau hareh ksetra-padanusarpane
siro hrsikesa-padabhivandane
kamam ca dasye na tu kama-kamyaya
yathottama-sloka-janasraya ratih

"King
Ambarisa fixed his mind on the lotus feet of Lord Krsna, engaged his
words in describing the abode of the Lord, his hands in cleansing the
temple of the Lord, his ears in hearing the pastimes of the Lord, his
eyes in seeing the form of the Lord, his body in touching the body of
the devotee, his nostrils in smelling the flavor of the flowers offered
to the lotus feet of the Lord, his tongue in tasting the
tulasi
leaves offered to Him, his legs in traveling to the holy place where His
temple is situated, his head in offering obeisances unto the Lord, and
his desires in fulfilling the desires of the Lord... and all these
qualifications made him fit to become a
mat-parah devotee of the Lord." (
Bhag. 9.4.18-20)

The word
mat-parah is most significant in this connection. How one can become a
mat-parah is described in the life of Maharaja Ambarisa. Srila Baladeva Vidyabhusana, a great scholar and
acarya in the line of the
mat-parah, remarks:
"mad-bhakti-prabhavena sarvendriya-vijaya-purvika svatma-drstih sulabheti bhavah."
"The senses can be completely controlled only by the strength of
devotional service to Krsna." Also, the example of fire is sometimes
given: "As the small flames within burn everything within the room,
similarly Lord Visnu, situated in the heart of the
yogi, burns up all kinds of impurities." The
Yoga-sutra also prescribes meditation on Visnu, and not meditation on the void. The so-called
yogis
who meditate on something which is not the Visnu form simply waste
their time in a vain search after some phantasmagoria. We have to be
Krsna conscious--devoted to the Personality of Godhead. This is the aim
of the real
yoga
TEXT 62
dhyayato visayan pumsah
sangas tesupajayate
sangat sanjayate kamah
kamat krodho 'bhijayate
SYNONYMS
dhyayatah--while contemplating;
visayan--sense objects;
pumsah--of the person;
sangah--attachment;
tesu--in the sense objects;
upajayate--develops;
sangat--attachment;
sanjayate--develops;
kamah--desire;
kamat--from desire;
krodhah--anger;
abhijayate--becomes manifest.
TRANSLATION
While
contemplating the objects of the senses, a person develops attachment
for them, and from such attachment lust develops, and from lust anger
arises.
PURPORT

One
who is not Krsna conscious is subjected to material desires while
contemplating the objects of senses. The senses require real
engagements, and if they are not engaged in the transcendental loving
service of the Lord, they will certainly seek engagement in the service
of materialism. In the material world everyone, including Lord Siva and
Lord Brahma--to say nothing of other demigods in the heavenly
planets--is subjected to the influence of sense objects, and the only
method to get out of this puzzle of material existence is to become
Krsna conscious. Lord Siva was deep in meditation, but when Parvati
agitated him for sense pleasure, he agreed to the proposal, and as a
result Kartikeya was born. When Haridasa Thakura was a young devotee of
the Lord, he was similarly allured by the incarnation of Maya-devi, but
Haridasa easily passed the test because of his unalloyed devotion to
Lord Krsna. As illustrated in the above-mentioned verse of Sri
Yamunacarya, a sincere devotee of the Lord shuns all material sense
enjoyment due to his higher taste for spiritual enjoyment in the
association of the Lord. That is the secret of success. One who is not,
therefore, in Krsna consciousness, however powerful he may be in
controlling the senses by artificial repression, is sure ultimately to
fail, for the slightest thought of sense pleasure will agitate him to
gratify his desires.

TEXT 63
krodhad bhavati sammohah
sammohat smrti-vibhramah
smrti-bhramsad buddhi-naso
buddhi-nasat pranasyati
SYNONYMS
krodhat--from anger;
bhavati--takes place;
sammohah--perfect illusion;
sammohat--from illusion;
smrti--of memory;
vibhramah--bewilderment;
smrti-bhramsat--after bewilderment of memory;
buddhi-nasah--loss of intelligence;
buddhi-nasat--and from loss of intelligence;
pranasyati--falls down.
TRANSLATION
From
anger, delusion arises, and from delusion bewilderment of memory. When
memory is bewildered, intelligence is lost, and when intelligence is
lost, one falls down again into the material pool.
PURPORT

By
development of Krsna consciousness one can know that everything has its
use in the service of the Lord. Those who are without knowledge of
Krsna consciousness artificially try to avoid material objects, and as a
result, although they desire liberation from material bondage, they do
not attain to the perfect stage of renunciation. On the other hand, a
person in Krsna consciousness knows how to use everything in the service
of the Lord; therefore he does not become a victim of material
consciousness. For example, for an impersonalist, the Lord, or the
Absolute, being impersonal, cannot eat. Whereas an impersonalist tries
to avoid good eatables, a devotee knows that Krsna is the supreme
enjoyer and that He eats all that is offered to Him in devotion. So,
after offering good eatables to the Lord, the devotee takes the
remnants, called
prasadam. Thus everything becomes spiritualized and there is no danger of a downfall. The devotee takes
prasadam
in Krsna consciousness, whereas the nondevotee rejects it as material.
The impersonalist, therefore, cannot enjoy life due to his artificial
renunciation; and for this reason, a slight agitation of the mind pulls
him down again into the pool of material existence. It is said that such
a soul, even though rising up to the point of liberation, falls down
again due to his not having support in devotional service.
TEXT 64
raga-dvesa-vimuktais tu
visayan indriyais caran
atma-vasyair vidheyatma
prasadam adhigacchati
SYNONYMS
raga--attachment;
dvesa--detachment;
vimuktaih--by one who has been free from such things;
tu--but;
visayan--sense objects;
indriyaih--by the senses;
caran--acting;
atma-vasyaih--one who has control over;
vidheya-atma--one who follows regulated freedom;
prasadam--the mercy of the Lord;
adhigacchati--attains.
TRANSLATION
One
who can control his senses by practicing the regulated principles of
freedom can obtain the complete mercy of the Lord and thus become free
from all attachment and aversion.
PURPORT

It
is already explained that one may externally control the senses by some
artificial process, but unless the senses are engaged in the
transcendental service of the Lord, there is every chance of a fall.
Although the person in full Krsna consciousness may apparently be on the
sensual plane, because of his being Krsna conscious, he has no
attachment to sensual activities. The Krsna conscious person is
concerned only with the satisfaction of Krsna, and nothing else.
Therefore he is transcendental to all attachment. If Krsna wants, the
devotee can do anything which is ordinarily undesirable; and if Krsna
does not want, he shall not do that which he would have ordinarily done
for his own satisfaction. Therefore to act or not to act is within his
control because he acts only under the direction of Krsna. This
consciousness is the causeless mercy of the Lord, which the devotee can
achieve in spite of his being attached to the sensual platform.
TEXT 65
prasade sarva-duhkhanam
hanir asyopajayate
prasanna-cetaso hy asu
buddhih paryavatisthate
SYNONYMS
prasade--on achievement of the causeless mercy of the Lord;
sarva--of all;
duhkhanam--material miseries;
hanih--destruction;
asya--his;
upajayate--takes place;
prasanna-cetasah--of the happy-minded;
hi--certainly;
asu--very soon;
buddhih--intelligence;
pari--sufficiently;
avatisthate--established.
TRANSLATION
For
one who is so situated in the Divine consciousness, the threefold
miseries of material existence exist no longer; in such a happy state,
one's intelligence soon becomes steady.
TEXT 66
nasti buddhir ayuktasya
na cayuktasya bhavana
na cabhavayatah santir
asantasya kutah sukham
SYNONYMS
na asti--there cannot be;
buddhih--transcendental intelligence;
ayuktasya--of one who is not connected (with Krsna consciousness);
na--neither;
ca--and;
ayuktasya--of one devoid of Krsna consciousness;
bhavana--mind fixed in happiness;
na--neither;
ca--and;
abhavayatah--one who is not fixed;
santih--peace;
asantasya--of the unpeaceful;
kutah--where is;
sukham--happiness.
TRANSLATION
One
who is not in transcendental consciousness can have neither a
controlled mind nor steady intelligence, without which there is no
possibility of peace. And how can there be any happiness without peace?
PURPORT

Unless one is in Krsna consciousness there is no possibility of peace. So it is confirmed in the Fifth Chapter (5.29)
that when one understands that Krsna is the only enjoyer of all the
good results of sacrifice and penance, and that He is the proprietor of
all universal manifestations, that He is the real friend of all living
entities, then only can one have real peace. Therefore, if one is not in
Krsna consciousness, there cannot be a final goal for the mind.
Disturbance is due to want of an ultimate goal, and when one is certain
that Krsna is the enjoyer, proprietor and friend of everyone and
everything, then one can, with a steady mind, bring about peace.
Therefore, one who is engaged without a relationship with Krsna is
certainly always in distress and is without peace, however much he may
make a show of peace and spiritual advancement in life. Krsna
consciousness is a self-manifested peaceful condition which can be
achieved only in relationship with Krsna.
TEXT 67
indriyanam hi caratam
yan mano 'nuvidhiyate
tad asya harati prajnam
vayur navam ivambhasi
SYNONYMS
indriyanam--of the senses;
hi--certainly;
caratam--while herding over;
yat--that;
manah--mind;
anuvidhiyate--becomes constantly engaged;
tat--that;
asya--his;
harati--takes away;
prajnam--intelligence;
vayuh--wind;
navam--a boat;
iva--like;
ambhasi--on the water.
TRANSLATION
As
a boat on the water is swept away by a strong wind, even one of the
senses on which the mind focuses can carry away a man's intelligence.
PURPORT

Unless
all of the senses are engaged in the service of the Lord, even one of
them engaged in sense gratification can deviate the devotee from the
path of transcendental advancement. As mentioned in the life of Maharaja
Ambarisa, all of the senses must be engaged in Krsna consciousness, for
that is the correct technique for controlling the mind.
TEXT 68
tasmad yasya maha-baho
nigrhitani sarvasah
indriyanindriyarthebhyas
tasya prajna pratisthita
SYNONYMS
tasmat--therefore;
yasya--of one's;
maha-baho--O mighty-armed one;
nigrhitani--so curbed down;
sarvasah--all around;
indriyani--the senses;
indriya-arthebhyah--for the sake of sense objects;
tasya--his;
prajna--intelligence;
pratisthita--fixed.
TRANSLATION
Therefore, O mighty-armed, one whose senses are restrained from their objects is certainly of steady intelligence.
PURPORT

As
enemies are curbed by superior force, similarly, the senses, can be
curbed not by any human endeavor, but only by keeping them engaged in
the service of the Lord. One who has understood this--that only by Krsna
consciousness is one really established in intelligence and that one
should practice this art under the guidance of a bona fide spiritual
master--is called
sadhaka, or a suitable candidate for liberation.
TEXT 69
ya nisa sarva-bhutanam
tasyam jagarti samyami
yasyam jagrati bhutani
sa nisa pasyato muneh
SYNONYMS
ya--what;
nisa--is night;
sarva--all;
bhutanam--of living entities;
tasyam--in that;
jagarti--wakeful;
samyami--the self-controlled;
yasyam--in which;
jagrati--awake;
bhutani--all beings;
sa--that is;
nisa--night;
pasyatah--for the introspective;
muneh--sage.
TRANSLATION
What
is night for all beings is the time of awakening for the
self-controlled; and the time of awakening for all beings is night for
the introspective sage.
PURPORT

There
are two classes of intelligent men. The one is intelligent in material
activities for sense gratification, and the other is introspective and
awake to the cultivation of self-realization. Activities of the
introspective sage, or thoughtful man, are night for persons materially
absorbed. Materialistic persons remain asleep in such a night due to
their ignorance of self-realization. The introspective sage remains
alert in the "night" of the materialistic men. The sage feels
transcendental pleasure in the gradual advancement of spiritual culture,
whereas the man in materialistic activities, being asleep to
self-realization, dreams of varieties of sense pleasure, feeling
sometimes happy and sometimes distressed in his sleeping condition. The
introspective man is always indifferent to materialistic happiness and
distress. He goes on with his self-realization activities undisturbed by
material reaction.
TEXT 70
apuryamanam acala-pratistham
samudram apah pravisanti yadvat
tadvat kama yam pravisanti sarve
sa santim apnoti na kama-kami
SYNONYMS
apuryamanam--always filled;
acala-pratistham--steadily situated;
samudram--the ocean;
apah--water;
pravisanti--enter;
yadvat--as;
tadvat--so;
kamah--desires;
yam--unto one;
pravisanti--enter;
sarve--all;
sah--that person;
santim--peace;
apnoti--achieves;
na--not;
kama-kami--one who desires to fulfill desires.
TRANSLATION
A
person who is not disturbed by the incessant flow of desires--that
enter like rivers into the ocean which is ever being filled but is
always still--can alone achieve peace, and not the man who strives to
satisfy such desires.
PURPORT

Although
the vast ocean is always filled with water, it is always, especially
during the rainy season, being filled with much more water. But the
ocean remains the same--steady; it is not agitated, nor does it cross
beyond the limit of its brink. That is also true of a person fixed in
Krsna consciousness. As long as one has the material body, the demands
of the body for sense gratification will continue. The devotee, however,
is not disturbed by such desires because of his fullness. A Krsna
conscious man is not in need of anything because the Lord fulfills all
his material necessities. Therefore he is like the ocean--always full in
himself. Desires may come to him like the waters of the rivers that
flow into the ocean, but he is steady in his activities, and he is not
even slightly disturbed by desires for sense gratification. That is the
proof of a Krsna conscious man--one who has lost all inclinations for
material sense gratification, although the desires are present. Because
he remains satisfied in the transcendental loving service of the Lord,
he can remain steady, like the ocean, and therefore enjoy full peace.
Others, however, who fulfill desires even up to the limit of liberation,
what to speak of material success, never attain peace. The fruitive
workers, the salvationists, and also the
yogis who are after
mystic powers, are all unhappy because of unfulfilled desires. But the
person in Krsna consciousness is happy in the service of the Lord, and
he has no desires to be fulfilled. In fact, he does not even desire
liberation from the so-called material bondage. The devotees of Krsna
have no material desires, and therefore they are in perfect peace.
TEXT 71
vihaya kaman yah sarvan
pumams carati nihsprhah
nirmamo nirahankarah
sa santim adhigacchati
SYNONYMS
vihaya--after giving up;
kaman--all material desires for sense gratification;
yah--the person;
sarvan--all;
puman--a person;
carati--lives;
nihsprhah--desireless;
nirmamah--without a sense of proprietorship;
nirahankarah--without false ego;
sah--all;
santim--perfect peace;
adhigacchati--attains.
TRANSLATION
A
person who has given up all desires for sense gratification, who lives
free from desires, who has given up all sense of proprietorship and is
devoid of false ego--he alone can attain real peace.
PURPORT

To
become desireless means not to desire anything for sense gratification.
In other words, desire for becoming Krsna conscious is actually
desirelessness. To understand one's actual position as the eternal
servitor of Krsna, without falsely claiming this material body to be
oneself and without falsely claiming proprietorship over anything in the
world, is the perfect stage of Krsna consciousness. One who is situated
in this perfect stage knows that because Krsna is the proprietor of
everything, therefore everything must be used for the satisfaction of
Krsna. Arjuna did not want to fight for his own sense satisfaction, but
when he became fully Krsna conscious he fought because Krsna wanted him
to fight. For himself there was no desire to fight, but for Krsna the
same Arjuna fought to his best ability. Desire for the satisfaction of
Krsna is really desirelessness; it is not an artificial attempt to
abolish desires. The living entity cannot be desireless or senseless,
but he does have to change the quality of the desires. A materially
desireless person certainly knows that everything belongs to Krsna (
isavasyam idam sarvam),
and therefore he does not falsely claim proprietorship over anything.
This transcendental knowledge is based on self-realization--namely,
knowing perfectly well that every living entity is the eternal part and
parcel of Krsna in spiritual identity, and therefore the eternal
position of the living entity is never on the level of Krsna or greater
than Him. This understanding of Krsna consciousness is the basic
principle of real peace.
TEXT 72
esa brahmi sthitih partha
nainam prapya vimuhyati
sthitvasyam anta-kale 'pi
brahma-nirvanam rcchati
SYNONYMS
esa--this;
brahmi--spiritual;
sthitih--situation;
partha--O son of Prtha;
na--never;
enam--this;
prapya--achieving;
vimuhyati--bewilders;
sthitva--being so situated;
asyam--being so;
anta-kale--at the end of life;
api--also;
brahma-nirvanam--spiritual (kingdom of God);
rcchati--attains.
TRANSLATION
That
is the way of the spiritual and godly life, after attaining which a man
is not bewildered. Being so situated, even at the hour of death, one
can enter into the kingdom of God.
PURPORT

One
can attain Krsna consciousness or divine life at once, within a
second--or one may not attain such a state of life even after millions
of births. It is only a matter of understanding and accepting the fact.
Khatvanga Maharaja attained this state of life just a few minutes before
his death, by surrendering unto Krsna.
Nirvana means ending the
process of materialistic life. According to Buddhist philosophy, there
is only void after the completion of this material life, but
Bhagavad-gita
teaches differently. Actual life begins after the completion of this
material life. For the gross materialist it is sufficient to know that
one has to end this materialistic way of life, but for persons who are
spiritually advanced, there is another life after this materialistic
life. Before ending this life, if one fortunately becomes Krsna
conscious, he at once attains the stage of
brahma-nirvana. There
is no difference between the kingdom of God and the devotional service
of the Lord. Since both of them are on the absolute plane, to be engaged
in the transcendental loving service of the Lord is to have attained
the spiritual kingdom. In the material world there are activities of
sense gratification, whereas in the spiritual world there are activities
of Krsna consciousness. Attainment of Krsna consciousness even during
this life is immediate attainment of Brahman, and one who is situated in
Krsna consciousness has certainly already entered into the kingdom of
God.

Brahman is just the opposite of matter. Therefore
brahmi sthitih means "not on the platform of material activities." Devotional service of the Lord is accepted in the
Bhagavad-gita as the liberated stage. Therefore,
brahmi sthitih is liberation from material bondage.

Srila Bhaktivinoda Thakura has summarized this Second Chapter of the
Bhagavad-gita as being the contents for the whole text. In the
Bhagavad-gita, the subject matters are
karma-yoga, jnana-yoga, and
bhakti-yoga. In the Second Chapter
karma-yoga and
jnana-yoga have been clearly discussed, and a glimpse of
bhakti-yoga has also been given, as the contents for the complete text.
Thus end the Bhaktivedanta Purports to the Second Chapter of the Srimad Bhagavad-gita
in the matter of its Contents.
No comments:
Post a Comment